= 11 =
— Сэр, выход на дистанцию поражения эриданского крейсера через три часа, — лейтенант Ивакура вывела на тактический экран актуальные данные и увеличенную часть карты. — Мне рассчитать манёвр сближения?
— Вы хотите вступить в бой с эриданским крейсером, лейтенант? — Слэйтон сидел в командирском кресле, положив ногу на ногу и опираясь подбородком о кисть правой руки. Левая рука была на перевязи. — Или мне послышалось?
Мбоги, сидевший в кресле первого помощника справа от Слэйтона, зажал рот рукой, чтобы не хихикнуть.
— Простите, сэр, — Ивакура покраснела. — Но это было бы логично, иначе они получат тактическое преимущество...
— Хм... — Слэйтон задумчиво смотрел на экран. — Как, по-вашему, чем они тут занимаются?
— Судя по данным радаров, челноки что-то грузят с Европы на крейсер, — пальцы Ивакуры забегали по клавиатуре. — За последние пару часов было 27 стартов с поверхности. Воруют какое-то оборудование.
— Старший помощник, — Слэйтон поморщился. — Доложите диспозицию.
— Сир, — Мбоги встал. — На данный момент с Европы вывезено всё оборудование, которое можно погрузить на челнок. Поселенцы эвакуированы. Их транспорты движутся к Земле. На поверхности остался только детский приют. Персонал — 21 человек, детей 197. Приказ командования — произвести зачистку приюта, которую должны будут проконтролировать люди поручика Лукаса. Я предполагаю, что они воруют у Конфедерации лёд, сир, — Мбоги всё же хихикнул.
— Остроумно, — Слэйтон смерил Мбоги недобрым взглядом, тот сжался весь и сел. — Итак, не вдаваясь в мотивы этого поступка, они эвакуируют приют. Ваше поведение на их месте, лейтенант?
— Учитывая наше вооружение, а нас они уже наверняка пробили по базе, имея на борту двести детей, я бы удирала со всей возможной скоростью. Уничтожить их мы не сможем, но можем повредить системы жизнеобеспечения и поддержания гравитации.
— Отлично, — скептически заметил Слэйтон. — Следовательно, ваше предложение пойти на сближение с вражеским крейсером будет означать уход в преследование и отказ от выполнения приказа командования. Правильно ли я вас понял?
— Никак нет, сэр! — теперь Ивакура вся побелела. — Приказы командования не подлежат обсуждению! Я неправильно оценила ситуацию. Прошу наложить на меня дисциплинарное взыскание!
— Очень хорошо. Насчёт взыскания я подумаю. Сейчас же необходимо приступить к выполнению приказа командования без промедлений. Как только появится возможность десантирования, собрать десант на третьей палубе для инструктажа. Поручика Лукаса предупредить, чтобы к десантным катерам даже не подходил. Это на вас, старший помощник, — Слэйтон кивнул в сторону Мбоги. — Охрану с первой и второй десантных палуб убрать. Катера разблокировать...
— Но, сэр, их же могут угнать... — встрял первый пилот Пиркс.
— Я не закончил, — Слэйтон окатил Пиркса ледяным взглядом, и тот заткнулся. — Планетарные разгонные блоки снять...
— Простите, сэр, катера тогда не смогут преодолеть притяжение планеты и просто не взлетят обратно!
Со стороны могло показаться, что пилот нарывается, но, на самом деле, он потерял память в боях за Немезиду, о чём свидетельствовала большая титановая заплата на его лысине, и просто не помнил, что говорил минуту назад.
— Я знаю, — Слэйтон усмехнулся. — Штурман, боевой разворот. Выйти на эллиптическую орбиту, перигей над объектом. Дистанция достаточная для бомбардировки. Старший помощник, доложить о готовности!
— Есть, сир!
Слэйтон встал, опираясь на подлокотник кресла правой рукой. Едва двери за ним закрылись, у Мбоги прорвался истерический смешок.
Командор прошёл по верхней палубе, затем спустился к отсеку ядерного хранилища, ловко хватаясь за поручни обеими руками: левая рука уже не болела. Перед сейфовой дверью он вернул левую руку на перевязь и ввёл код. Дверь отъехала в сторону, пропуская его в тесное помещение, заставленное ракетами в специальных держателях.
— Здравия желаю, сэр! — механик-дизелист Бек вытянулся, отдавая честь.
Тряпочка, которой он заботливо протирал ракету, упала на пол.
— Вольно, — скомандовал Слэйтон. — Доложите о состоянии боезапаса.
— В наличии 187 ракет космос-земля малого радиуса поражения, — Бек подобрал с пола упавшую тряпочку.
— Хм... — Слэйтон что-то подсчитывал в уме. — Не помню, чтобы мы пополняли боезапас.
— Так точно, сэр! — Бек весело похлопал по блестящему корпусу ракеты. — Не пополняли. Он сам пополнился. Если бы 30 лет назад кто-то сказал мне, что ядерные ракеты будут делиться, я послал бы его ко всем чертям.
— Логично. Ядра делятся, их становится больше.
— Так то ядра, а тут целая ракета! Стоит только свернуть колпачок, и суток не проходит, как малышка уже тут как тут, — Бек нежно погладил ракету своей грубой рукой.
— Отставить сентименты! Проверьте ракетные установки и подачу боезапаса. И сделайте одолжение, постарайтесь не разбрасывать радиоактивную ветошь по всему кораблю.
* * *
— Сестра Изабель — восточный периметр, патер Томас — северный, а мы с патером Ансельмом запрёмся в лазарете и будем вводить детям снотворное. Сколько успеем, — патер Лазарус перекрестил их костлявой рукой. — И да поможет нам бог!
Сестра Изабель отдала честь и, не теряя времени, бросилась к восточному входу. Заблокировав по дороге все проходы, она оказалась в отсеке с наружным шлюзом. На пульте управления она ввела код и вставила карту-ключ, активировав системы управления огнём. Из открывшегося люка опустилась металлическая лестница. Сестра Изабель быстро поднялась в башню, пристегнулась ремнями к креслу и натянула тактический шлем. Пальцы вцепились в подлокотники, даже побелели, а сосредоточенное лицо озарилось сине-зелёным светом дисплея наведения.
Патер Ансельм достал из шкафчика ампулы и шприцы. Два раза пересчитал их: ровно четырнадцать комплектов. Он сломал первую ампулу и начал набирать шприц: игла дрожала и билась о стенки ампулы.
Экран тактического шлема показал карту минных полей. Патер Томас послал мысленный приказ активировать мины и переключился на систему ПВО. Грохнули пиропатроны, разбрасывая осколки льда, по земле пошла вибрация, и в нескольких местах вокруг приюта появились головки противовоздушных ракет. Заработали станции ближнего и дальнего наведения, расположенные на соседних спутниках. Он вытащил из-за пазухи тряпицу. Бережно развернул её, и на свету блеснула пурпурная звезда — высшая военная награда Конфедерации. Пальцы погладили эмалевую поверхность, патер Томас расправил чёрную с оранжевым ленту и надел орден на худую шею. На лице заиграла торжественная улыбка: вот истинная цель любого солдата — защищать тех, кто тебе дорог.
* * *
Несколько эриданских офицеров сгрудились вокруг Таубе рядом с голографической картой. Патер Роберт отрешённо вслушивался в их сбивчивые речи.
— Манёвр вокруг Юпитера позволит набрать скорость, достаточную для выхода из солнечного гравитационного колодца, тогда догнать нас будет не так просто, — говорил полковник средних лет.
— Согласен, полковник Райхер, но марсианский флот будет ждать нас на выходе из системы, и тогда, имея высокую скорость, мы не сможем уклониться. А гравитационное возбуждение не позволит использовать машину перемещения, — подключился седой майор.
— Сэр, этот странный землянин так вслушивается, будто понимает нашу речь, — обратился к Таубе младший офицер. — Я уважаю ваше мнение, но чем нам поможет простой монах? Не лучше ли его отправить к детям?
Таубе прикрыл лицо руками, но по глазам видно было, что он еле сдерживается.
— Послушайте, — сказал патер Роберт по-эридански, шагнул к карте и положил свою широкую ладонь на стол. — Все ваши рассуждения основываются на классическом представлении о тактике ведения боевых действий. Однако своим появлением здесь вы влепили пощёчину всей конфедератской военщине. Сейчас подняты по тревоге марсианский, земной и венерианский гарнизоны. У компьютерщиков пар из ушей валит, пока они пытаются просчитать все возможные пути отхода. И они их перекроют, будьте уверены. Для них это дело чести. Единственное, чего они совершенно не ожидают, что мы направимся на Марс. В самый центр базирования основных ударных сил Конфедерации. Тактические компьютеры не могут этого даже в страшном сне себе представить. А люди уже давно разучились думать. У нас в армии не любят тех, кто соображает. Востребованы лишь те, кто будет исполнять приказы.
— Это чистейшее самоубийство, — проворчал полковник Райхер.
— Возможно и нет, — Таубе начал водить пальцами по сенсорной панели, управляя картой. Голограмма показала множество линий вероятного движения крейсера. На лице у него застыла блаженная улыбка. — Если ты прав, мой друг, то ваши военные распылят силы по всей системе. На базе останется только гарнизон прикрытия. Это средства противокосмической обороны: спутники, беспилотники, но ничего, что может нас долго преследовать. И я даже догадался, для чего лёд. Ты хочешь повторить манёвр, который описан в одной из ваших фантастических книжек?
— Думаю, ты бы окончил академию с отличием, — патер Роберт улыбнулся. — Если бы не эта дурацкая война.
— Позвольте спросить, — вмешался седой майор. — У вас тоже есть военное образование?
— Простите, я не представил своего друга, — глаза Таубе смеялись, в то время как он сохранял полную серьёзность. — Генерал Флипхард, мой учитель и друг.
— Бывший генерал, — поправил патер Роберт.
И без того вытянутые лица эриданцев приняли такое выражение, будто они съели по половинке лимона, добавили по здоровой луковице, и теперь, не в силах открыть рот, пытались прожевать этот витаминный коктейль. Таубе закусил нижнюю губу. Первым опомнился полковник Райхер.
— Моё почтение, генерал, — он отдал честь, его примеру последовали остальные. — Мы в вашем полном распоряжении.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro