Глава 6. Моей семьёй стал отряд...
Я хотела, как можно быстрее уйти из этого места, поскорее найти Сару и просто забыть этот день.
Сара сидела у того большого костра, и я направилась туда, там же был и Самуэль.
– Сэм, он в порядке, но ему понадобится несколько дней, чтобы полностью восстановится, сейчас он в сознании, но это не на долго, так что лучше дать ему горячего ужина, а потом покой. У вас есть что ни будь от бессонницы?
– Говоришь несколько дней? – Сэм смотрел сквозь меня, на его губах была искренняя улыбка.
– Ты нашёл прекрасного целителя, дружище.
И опять этот голос, но на этот раз за моей спиной.
– Я полностью поправился, спасибо заботе Амели.
– Что же, раз все здоровы, я могу вас оставить. Но кто-то обещал мне лошадь и оружие, всё что я попрошу, – я обратилась к Самуэлю, который уже хотел завести длинный разговор о сегодняшнем приключении. Этот человек точно любил болтать без умолку.
– Ах, да. Я уже и забыл.
– Скоро ночь, а в лесу не безопасно, оставайтесь сегодня на ночлег здесь.
– Я не спрашивала. Я лишь хочу, чтобы мне дали то, что обещали, большего мне не надо.
– Твоей спутнице не помешает отдых.
Я вздохнула.
– Я спрошу у неё, – я направилась к Саре. Она сразу же решила остаться. Её слова убедили меня, хоть я и не совсем доверяла этим людям. Ложь о том, кто они, уже говорит о том, что нужно быть наготове.
– Я не хочу жаловаться, Амелинда, но я очень устала. Путь обратно будет для меня очень тяжёлым.
Я вернулась к Самуэлю. Он разговаривал со своим командиром, что-то развеселило их, и они оба засмеялись. Сэм похлопал своего собеседника по плечу и тот улыбнулся ему, а его брови поднялись в немом вопросе.
– Мы останемся, но утром я жду лошадей, еду и оружие.
– Ты получишь всё, что тебе обещали. А сейчас можете присоединиться к нашему маленькому празднику, – сообщил друг Самуэля.
Мы вернулись к костру. От огня исходил приятный жар, вокруг уже было темно, так что решение остаться здесь было разумным. Мне принесли тарелку супа и кусок хлеба, я даже не заметила, что сегодня я съела несколько диких яблок.
Скоро к огню подошёл почти весь отряд – пятеро мужчин, две девушки, все остальные люди были прислуги, их не тяжело отличить, их одежда была простой, серые штаны, такого же цвета фраки. Члены отряда же, были одето просто, но дорого. Трое мужчин были высокие и худые, облачённые в коричневые кожаные штаны и легкую жилетку, поверх темных рубах, такая одежда подойдёт для лучников, которые постоянно находятся в засадах на деревьях. А деревьев у нас в королевстве очень много.
Две девушки одеты в тёплые ватные кафтаны, одна в темно красном, другая в зелёном. Пока что я не поняла, в чём состоит их роль.
Ещё здесь есть Самуэль, одетый в простую рубаху и штаны, он отлично подойдёт для разведчика. Ещё один мужчина, ходящий рядом с командиром отряда, одет в походной кафтан, чёрного цвета.
Их командир одет в обычную белую рубаку, чёрные штаны – встреть я его в городе, не подумала бы, что он командует отрядом. Он был слишком юн для командира, не больше тридцати, но его тёмные глаза отображали некую пустоту и невыносимое бремя вечности. Ему поднесли такую же тарелку и кусок хлеба – ни больше и ни меньше. Всё здесь было поровну. Он взял свою часть ужина, поблагодарил служанку, после чего направился к костру.
Я даже не думала, что он сядет рядом со мной, я обычная девушка, а у него есть статус – всё это не как везде.
Он сел рядом со мной, никто из присутствующих не стал говорить тише – ничего не изменилось. Вокруг все рассказывали истории, ели и пили. Сару позвали поближе к костру, а я осталась наедине с недавно исцелившемся зазнайкой.
– Почему ты такая грустная, тебе что-то не нравится? – ненавязчиво и с искренним интересом спросил он.
– Нет, просто я не рассчитывала задержаться в пути.
– Что же, здесь я бессилен.
Минуту мы просто молчали и смотрели на окружающий нас лес и слушали потрескивание костра.
– Но мы так и не познакомились, – сказал он и повернулся ко мне. – Меня зовут Вильям. Вильям Осборн.
– Как меня зовут, ты уже знаешь.
– Куда отправитесь завтра?
– Обратно, на восток – в сторону Риста.
– Теперь там будет опасно, как и в каждом большом городе.
– Можешь не волноваться, я уже долгое время живу в опасности.
На его лице появилась полуулыбка, только сейчас в свете костра я точнее разглядела его темные, как смоль глаза, тёмно-каштановые волнистые волосы, убранные назад.
– Что?
– Ты всё-таки решила обращаться ко мне на «ты»?
К нам подошёл Самуэль, его красные щёки, говорили, что он немного выпил.
– Могу я пригласить нашу спасительницу на один танец?
Я улыбнулась и покачала головой. Но этого не хватило, Самуэль взял меня за руки и потянул к костру.
Один из собравшихся играл на каком-то инструменте, который звучал, как пение птиц, со звоном колокольчика и чётким ритмом. Сэм держал мои руки, мы кружились, то расходилась, то сходились, но он всегда держал расстояние между нами.
Позже к нам присоединились и остальные, даже Сара танцевала вокруг костра под музыку неизвестного инструмента. Вокруг был смех, музыка и танцы, это помогло мне забыть весь ужас сегодняшнего приключения. Прохладный ветер приносил свежесть и запах леса. Костер приятно согревал кожу, защищая от холодного ветра. Воздух был наполнен запахом еды и вина. Мне нравилась эта легкость, смех вокруг меня, это заставляло забыться и просто жить.
– Вил! Иди к нам, – прокричал кто-то из кучки танцующих.
Вильям медленно встал и направился к нам. Он как будто думал, остаться или уйти, но он пришёл ко всем.
– Я с радостью станцую, но только с моей спасительницей.
Он протянул мне руку, но видимо вино, которое я выпила, сказалось на моей голове.
– Извините, но на этот вечер мой кавалер – Самуэль.
Вильям посмотрел на моего партнера.
– Мне кажется, что Сэм хочет потанцевать со своей сестрой.
– Ты прав, дружище, – Сэм направился к остальным, напоследок показав мне "плачущее" лицо.
– Предатель, – крикнула я, уходящему Сэму.
– Да ладно тебе, я ничем не хуже, в танцах уж точно, – так же самодовольно, с нахальной улыбкой протянул Вильям.
Музыка продолжалась, и я танцевала с Вильямом. Он был старше меня, его положение было намного выше моего, но он держался со мной на равных, что тут же льстило моему самолюбию, ведь чувствовать себя значимой для человека, который умнее тебя, благороднее и сильнее, значит куда больше, чем для человека, который не отличился от слова совсем.
Танцы заставляли сердце стучать быстрее. Круговороты, в которые Вильям так ловко меня погружал, стирали мир вокруг. Моё дыхание сбилось, в ушах стоял лишь смех, шорохи леса вокруг, музыка инструментов у костра, да постукивание каблуков танцующих. Всё было в танце, в неудержанном движение, в жизни.
Когда мы устали Вильям подал мне вина. Мы стояли подальше от костра, не желая ещё больше поднимать жар в нашем теле. Языки пламени танцевали вместе с нами и постоянно желали ухватить кого-нибудь, обдать пламенем. Приятный холодный ветер долетал до нас, моё тело, горячее от танца и вина, будто погрузили в холодную воду. Я пыталась перевести дыхание, делала маленькие глотки кислого напитка.
– Что случилось в городе? – вдруг спросил Вильям и жаркая пелена счастья и свободы спала, я почувствовала липкость на коже, музыка вдруг стала тише, и я снова вернула все свои мысли к случившемуся.
– Сару хотели повесить... за преступления родителей.
– Она должно быть твоя мать, раз ты так сильно её защищаешь, – я покачала головой, Вильям удивился. – Нет? Но ты могла сама погибнуть.
– Для меня она очень дорогой человек. Тебе это не знакомо.
– Теперь ты не права. Я хорошо знаю, что такое семья не по крови, – он поднял руку и обвёл весь свой отряд. – Я готов ради них на всё, но ни один из них мне не брат и не сестра, мы не росли вместе, и наши родители не знали друг друга.
– Значит они теперь твоя семья?
– Да, самая настоящая.
– Как и она для меня.
– Говорят, свободная целительница сирота, – я сделала глоток вина, Вильям понял меня. – Я знал о приказе короля и пытался его отговорить.
– Видимо твои попытки были не такими уж серьёзными.
– Мои попытки лишили меня свободы, земель и чуть не лишили головы. Я здесь, потому что ослушался его. Меня понизили до солдата без права на земли и милость короля. Я выкрал бумаги, на которых король поставил печать: "Убить всех в деревне целительницы". Мне жаль, Амелинда.
– Ты хотя бы попытался, за это я уже благодарна.
– У нас с тобой новые семьи. И я считаю, что теперь нам надо приложить все силы, чтобы её не потерять. И мы можем помочь друг другу в этом, – Вильям посмотрел на меня. Его глаза были, как самая тёмная ночь, такая же пугающая, такая же красивая. Он больше ничего мне не сказал, он просто ушёл к остальным.
Я стояла там же, наблюдала за ним. Вильям подошёл к Самуэлю, они обнялись, похлопали друг друга по плечу. Сэм что-то сказал и рассмеялся, Вильям улыбнулся ему и пошёл к другим. Он подходил к каждому из своего отряда. Он что-то говорил, и они смеялись, обнимали его, жали руку. Потом он скрылся в своей палатке, а его люди продолжали веселиться, но в их глазах будто не было огня, которых был секунду назад. Будто Вильям забирал их полное счастье.
Мой телеграмм канал, где вы сможете проследить на созданием второй книги цикла «Игра в королей»
https://t.me/+naVbwehiIQE3NThi
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro