Глава 20
США, штат Нью-Хэмпшир
В Нью-Хэмпшире начиналось очередное туманное утро. Сквозные холодные ветра шумели густой зеленой листвой столетних деревьев. Солнце постепенно набирало обороты, пропитывая землю жаркими лучами. В центре города, на частной огороженной территории, возвышалось четырнадцатиэтажное кирпичное здание. Это был госпиталь. Огромный поток людей на его территории создавал броуновское движение. Первые десять этажей занимали операционные и процедурные кабинеты, на палаты были отведены лишь последние четыре.
В одной из палат бессознательно лежала Скай. На воротнике у нее был прикреплен брелок вызова медсестры. Скай была подключена к монитору десятками опутывающих проводов. Перед кроватью была прикреплена информационная доска, на которой были написаны даты, номера телефонов и имена медсестер. Рядом висел широкоэкранный телевизор. Под ним стоял четырехстворчатый гардероб из гренадила. В палате у кровати был размещен диван с обивкой из паучьего шелка. На диване, бесцельно уставившись в окно, сидел Абраахам.
Адвокат, договорившись о принятии Скай в госпиталь без документов, оставил Абраахама со Скай, отправившись в банк по неотложным делам. Врач сообщил, что Скай не зацепило автомобилем. Падение он объяснил нервным истощением.
Спустя час, проснувшись в палате, Скай испытала боль по всему телу. В голове все было как в тумане. Опершись на руки, Скай попыталась подняться. Резко усевшись в больничной койке, Скай внимательно осмотрела ярко освещенную палату. От быстрых движений провода отвалились и монитор начал безостановочно мигать.
— Абраахам? — округлила глаза от неожиданности Скай, увидев Абраахама.
Абраахам, обернувшись на голос Скай, заметил, что она пришла в себя и, проигнорировав Скай, вытащил из кармана черной кожаной куртки телефон и стал звонить адвокату.
— Она проснулась, — безразлично произнес Абраахам и, услышав ответ по сторону телефонной трубки, продолжил, — хорошо. Жду тебя. Давай.
— Что случилось? — слегка взлохматила золотисто—русые волосы Скай, не понимая, что происходило.
— Все прошло. Врач тебе объяснит, — равнодушно ответив, Абраахам спрятал телефон обратно и встал с дивана.
— Постой, — Скай порывисто схватила Абраахама за руку. — Я пойду с тобой.
— Разбирайся с врачом. Меня не впутывай, — отдернул руку Абраахам, направившись к выходу.
— Мне все равно, я одна тут не останусь, — стремительно вскочила Скай.
В глазах Скай начало двоиться. Скай почувствовала мгновенное головокружение и, потеряв равновесие, упала Абраахаму на плечо.
— Ты на ногах не стоишь, — придержал девушку Абраахам, после отстранив.
— Я справлюсь, — уверено заявила Скай, глядя парню прямо в глаза.
— Делай, что хочешь. Я тебя ловить не буду, — грубо указал рукой на дверь Абраахам.
Скай молча прошла вперед. От быстрых движений в ушах стоял шум, схожий с подземным гулом. Перед глазами мерцали желтые пятна. У выхода Чарлсон, вновь подвергнувшись легкому приступу головокружения, повалилась назад. Абраахам инстинктивно подставил руки, чтобы поймать падающую Скай. Она обессиленно свалилась в его объятия. Голова продолжала кружиться, но уже не от недомогания. Скай словно перестала дышать, слушая в дюйме от себя биение сердца Абраахама. Почему—то такой родной слегка камфорный кардамоно—мускусный аромат с примесью табака действовал, как лучшее успокоительное, унося мысли в какое—то очень далекое спокойное место. Скай не знала, о чем думает Абраахам в этот момент, но ее состояние души очень красноречиво было написано на лице.
— А говорил, что ловить не будешь, — довольно улыбнулась Скай.
Убедившись, что Скай вновь твердо стояла на ногах, Абраахам устало выдохнул и, потерев переносицу указательным пальцем, вышел в коридор. Скай проследовала за ним. Им навстречу шел главврач. Поинтересовавшись самочувствием Скай, он дал рекомендации и вошел в палату. Разместившись в коридоре на бархатных креслах, Скай с Абраахамом безмолвно ожидали адвоката, размышляя каждый о своем. Через некоторое время на горизонте возник адвокат и подозвал подростков к себе. Они вместе прошли на улицу. Прямо перед входом был припаркован черный внедорожник, в котором они заняли свои места.
— Отправь ее в школу, — обратился к адвокату Абраахам, указывая кивком головы в сторону Скай.
— А ты? Я одна не поеду, — упрямо сказала Скай, скрестив руки на груди.
— Вот угораздило связаться с подростками. Скай едет с нами. В машине посидит. Некогда с вами возиться, работы и без вас хватает, — безапелляционно сообщил адвокат.
Внедорожник быстро тронулся с места, пропав из видимости.
***
США, штат Массачусетс, город Сейлем
Время шло к вечеру. По коридорам школы подростки на всех парусах мчались к выходу. У входной двери Чарльз Некромансер активно раздавал флаеры на вип—шоу «В тени». На антрацитовых винтажных приглашениях с эффектом обожженных краев был изображен золотой ромб, вписанный в круг с семью точками в центре. Чарльз внимательно всматривался в окружающих, вручая приглашения выборочно. Складывалось впечатление, будто Чарльз неустанно искал кого—то в толпе. В его черных, словно ночь, глазах безумным огнем горела месть. Протянув очередное приглашение, он обнажил на левом запястье повязанную красную шерстяную нить. Блондинка, остановившаяся напротив него, обратила на это внимание и зловеще усмехнулась, продемонстрировав идентичную нить.
Самой последней из класса вышла Леона. Беспокойство все никак не оставляло Барнс. Она испуганно озиралась по сторонам. Сильная тревога сотрясала каждую частицу организма, приводя в душевное смятение. Сердце выжидательно замирало от каждого шороха. Судорожно тряслись колени от мысли, что она вот—вот придет за Леоной. В любом углу мерещились ее безобразные изувеченные щупальца. Леона была уверена, что тень притаилась где—то рядом и совсем скоро настигнет. Спрятавшись за перегородкой, Леона вытащила телефон из сумки, быстро набрав на экране номер девять один один. Гудки казались мучительно долгими. Из—за того, что связь плохо ловила, звонок несколько раз срывался. Леона напористо пробовала дозвониться, но всё тщетно. Отчаявшись, девушка позвонила на добавочный номер и на автоответчике оставила голосовое сообщение.
— Здравствуйте. Хочу сообщить о нарушениях на территории частного колледжа «Ингредиор».... Тут детям грозит смертельная опасность.... помогите, — выговорила дрожащим голосом Леона и, лихорадочно сбросив исходящий звонок, спрятала телефон.
Устрашившись выходить на улицу одной, Леона принялась суетливо искать кого—то из соседей или хотя бы просто знакомых, кому можно было бы довериться безоговорочно. Встретив плетущегося по коридору Хораса и беспокойно помахав ему рукой, Леона немедленно присоединилась к нему. Хорас, несказанно обрадовавшись компании Леоны, изрядно смутился. Он, впав в краску, неловко склонил голову в пол. Весь путь никто из них не проронил ни слова.
***
Напротив выхода под лестницей, ведущей на второй этаж, беспечно стояли Бран с Роуз, оживлено беседуя о чем—то. Посреди разговора Роуз достала из портфеля блокнот, перелистала.
— Время нуждается в сердце — оно устало от головы. Да, ты выиграл, — немного расстроено заявила Роуз, — цитата принадлежит Сидни Ланье. Признаю твою победу.
— Мне просто повезло, но у тебя будет шанс взять реванш, — подбадривал Бран.
— Повезло, говоришь? Андерсон, эта чрезмерная вежливость подбешивает, — краешком губ улыбнулась Роуз, с сомнением взирая на Брана.
— Никакой вежливости, — почти оправдываясь, убеждал Роуз Бран, разводя руками. — Это мой любимый поэт.
— Даже так? Ну тогда с тебя экспромтом его стихотворение, — парировала Роуз.
— Хорошо, — задумался Бран, но увидев вдали силуэт Приссциллы, продолжил, — любовь, как пламя, таит угрозы. Под лепестками шипы у розы. То смех, то слезы в глазах любимых. Стихи от прозы неотделимы. Любовь врачует, любовь калечит, но как хочу я быть вместе вечность.
— Не обманул, — искренне удивилась Роуз.
— Я никогда не вру, — Бран минорно наблюдал за удаляющейся Приссциллой. — А сейчас, если ты не обидишься, я, наверное, уже пойду.
— До завтра, — прощально кивнула Роуз.
— Увидимся, — Бран, слегка приподняв ладонь, помахал в знак прощания.
Бран спешно направился на улицу вслед за Приссциллой. Он не мог понять столь резких перемен в ней. Хотелось поговорить, выяснить, что произошло. Приссцилла, заприметив Брана боковым зрением, тысячекратно ускорилась, стараясь убежать как можно дальше. На потухших зеленых глазах снова наворачивались слезы.
— Прис, — пытаясь достучаться, окликнул Бран.
Приссцилла, не смея обернуться, изо всех сил стремилась потеряться в толпе. Ощутив на себе чей—то пронзительный взгляд, Холидей невольно подняла голову и встретилась глазами с пристально наблюдающим со стороны Вильямом. Приссцилла отчетливо понимала, что где бы она не оказалась, все равно будет находиться под колпаком, ведь ситуация безвыходная. Она изначально осознавала свою участь, но смирение все никак не приходило. Не зная, что делать дальше, Приссцилла, не разбирая пути, отчаянно понеслась в неизвестном направлении. Бран, окончательно потеряв Приссциллу из виду, остановился на перепутье, тяжело вздохнув.
***
США, штат Нью-Йорк, город Нью-Йорк
Черный карлманн кинг резко припарковался возле двухэтажного полуразрушенного кирпичного магазина с потрепанной вывеской. На пугающе безлюдной улице, главной артерии этого места, отражалось эхо прицельных выстрелов. Вокруг, словно навалившись друг на друга, стояли заброшенные полуразваленные дома, на нижних этажах которых были наглухо замурованы окна и двери. Судя по заросшим плесенью стенам, это случилось довольно давно. Под выбитыми окнами на верхних этажах виднелись кровавые надписи. Пространство между домами скорее походило на помойку. Дом в конце улицы практически упирался в рельсы старой ветки метро, идущей над землей. Опираясь на клюку, адвокат неспеша покинул автомобиль со стальным чемоданом.
— Сиди здесь, — Абраахам заблокировал двери ключом и, оставив Скай внутри, вышел из внедорожника.
— Она умная девочка, сама знает, — указывая дорогу, адвокат прошел вперед.
Абраахам, проследовав за адвокатом, свернул за угол. Скай беспокойно осмотрелась, не понимая, где именно она находилась. Потеряв из поля зрения спутников, Скай стало не по себе. Чем больше проходило времени, тем сильнее росло нервное напряжение. Скай бездумно перелезла на переднее сиденье. Внутри пребывать было уже невозможно. Скай срочно нужно было покинуть внедорожник. Оказавшись бы снаружи кто—то иной, Скай ни за что бы так не поступила. Тщетно попытавшись дернуть за ручку со всей силы, Чарлсон стала стремительно искать кнопку открытия багажника. Но и эта попытка провалилась. Ни окна, ни двери, ни багажник не поддались. Оставалось только одно — разбить стекло. Ни одного тяжелого предмета в кузове не нашлось. Ничего, кроме стопки паспортов, спрятанных в бардачке, в машине не было. Прицелившись вдоль петель, Скай импульсивно зарядила по двери ногой. Вновь ничего не вышло. Даже с виду мощные пуленепробиваемые бронированные окна и в мыслях невозможно было бы разбить без определенного приспособления. Выхода не было.
На проржавевших рельсах стояло четверо наемников ростом свыше шести с половиной футов. Адвокат остановился на обочине, удерживая за локоть Абраахама, тем самым подав знак, что не стоит подходить. Осторожными движениями подняв вверх чемодан, адвокат приземлил его перед собой. Мужчины стремительным шагом приблизились. Один из них грубо подцепил чемодан, раскрыл, отсчитал деньги по купюре и, злобно фыркнув, громко захлопнул его. Поместив чемодан в поставленный посреди дороги черный эдармор эскалейд без номерных знаков, наемник мрачно кивнул остальным.
— Ты итак просрочил срок, ****. Тут очень мало, — кровожадно оскалившись, главный подошел к Абраахаму. — Саломон, твой папаша где схоронился? Не можешь ты не знать.
— Мы свою часть договора выполняем, остальное — ваше дело, — Иоганн реактивно отгородил Абраахама клюкой от мужчины.
— Ты, старый черт, на двух стульях сидишь, думаешь, неприкосновенным стал? — наемник, стоявший бок о бок с главарем, разъяренно вырвал клюку у адвоката и швырнул ему в ноги.
Тот сильно пошатнулся, но с большим трудом удержал равновесие, продолжив твердо стоять на ногах. Абраахам порывисто шагнул вперед. Адвокат, не позволив ничего сказать, сжал локоть Абраахама, настойчиво призывая не вмешиваться. Незаметно подошедшие мужчины скрутили руки адвоката за спиной колючей проволокой с такой зверской силой, что пальцы начали неметь. Адвокат старался не терять самообладание, продумывая тщательно свои действия в сложившихся обстоятельствах. Наемник резким движением схватил Абраахама за шею, насильно прижал к кирпичной стене, ударив затылком о стену. Доверившись знакам адвоката, Абраахам с последних сил сдерживался, чтобы ничего не предпринять. На слабо очерченных скулах парня выступили желваки, на висках вздулась синеватая вена. Главный мучительно медленно вытащил из—за спины металлический обруч, приводившийся в движение винтом с рычагом сзади.
— ****, я говорил тебе, что покажу, почему Гарроту так называют, — главный приблизил гарроту к лицу Абраахама.
— Оставьте ребенка, — настойчиво произнес адвокат, не ожидая такого развития событий.
Мужчина не счел нужным обратить внимание на адвоката, безумно размахивая гарротой в руках.
— Делай, что хочешь, — безразлично бросил Абраахам. — Остальную часть суммы начальнику сам отдашь.
Стремительно вытянув руку с гарротой вперед, мужчина, словно остервеневший хищник, прицельно ударил орудием Абраахама по раненному плечу несколько раз подряд. Мир вокруг словно замедлился. Руку пронзила адская боль, будто бы от нее острым предметом срезали кусок мяса, но крови на повязке не было. На коже проступили иссиня—багровые следы. Абраахам бессознательно скривился от боли, не проронив ни звука. Резкий приток адреналина окутал все тело. Жар, полыхающий в груди, распространился до головы. Болевые рецепторы работали на полную мощность, будто сорвавшись с тормозов. Чтобы немного притупить боль, Абраахам, хрустнув костяшками пальцев, поднес ладонь к плечу, зажав место повреждения. Через силу выпрямившись, он тотчас вернул взгляд на главного наемника.
— Через неделю жду следующей части, — мужчина, сжимающий шею Абраахама, отпустил его, резко толкнув вперед.
Освободивши следом адвоката, мужчины тяжелой походкой проследовали в бронированный автомобиль. Адвокат, как ни в чем не бывало, отряхнул костюм и трясущимися от возраста руками поднял клюку. Завершив то, зачем приехали, они вернулись во внедорожник. Скай, находящаяся вновь на заднем сиденье, внимательно посмотрела сперва на Абраахама, после — на адвоката. Ничего в их внешнем виде не выдавало произошедшего. На лице адвоката не дрогнул ни один мускул. Он абсолютно спокойно пристегнул ремень безопасности и начал настраивать навигатор. Спустя мгновение рядом приостановился черный эдармор эскалейд. Водитель опустил тонированное стекло, призвав жестом руки адвоката сделать то же самое. Адвокат повторил за оппонентом, устремивши на него недоуменный взгляд.
— Саломон, что ты не сказал, что у тебя такая милая подружка? — злобно рассмеялся водитель, помахав Скай рукой, — пока, птичка.
После, сорвавшись с места, автомобиль скрылся за переулком. Абраахам незаметно передернулся, устало потерев лицо рукой. Скай испуганно уставилась вслед умчавшемуся автомобилю. Внутри образовалось тревожное ощущение грядущей неизвестности.
— Поехали, — сам себе озвучил свои действия адвокат. — Все прошло более—менее.
Внедорожник сдвинулся с места, потихоньку набирая скорость.
— Высади меня в ближайшем городе Массачусетса, — обратился к Иоганну Абраахам.
— Ты в школу не вернёшься? — беспокойно спросила Скай, инстинктивно облокотившись на сиденье возле водителя.
— Тебе то что? — развернувшись вполоборота, равнодушно сказал Абраахам.
— Это не ответ, — настойчиво возразила Скай.
— Скай, не лезь ко мне, — тяжело выдохнув, раздраженно бросил Абраахам.
— Хорошо, — Скай, импульсивно отворив незаблокированную дверь, выпрыгнула на ходу.
Оттолкнувшись от сиденья внедорожника и отпрыгнув под углом, Скай, перекатившись, повалилась спиной на траву. Скорость машины была минимальной, поэтому, к счастью, Скай отделалась лишь ушибами. Оперевшись на ладони, Чарлсон медленно поднялась. Очутившись вновь на ногах, Скай ощутила ноющую боль в левой ноге. Наступать на нее тоже оказалось болезненно.
— Совсем идиотка, — Абраахам в сердцах ударил кулаком по двери.
— Ты уверен, что ничего в твоём поведении не провоцирует Скай на такие вещи? — адвокат немедленно остановил внедорожник у обочины.
— Уверен, — безучастно произнес Абраахам, покинув внедорожник и захлопнув дверь.
Абраахам, ведомый здравым рассудком, направился навстречу Скай. Скай, увидев приближающегося Абраахама, порывисто отвернулась и, несмотря на тянущую боль в лодыжке, спешно пошла в противоположном направлении.
— Что ты, ****, делаешь? Дура что ли? — на повышенных тонах вопросил Абраахам, которому претила вся эта ситуация.
— Отстань, — экспансивно ответила Скай, упрямо продолжив брести в глубину чащи.
— Сядь, ****, в машину, — устало поднял глаза к небу Абраахам, закинув руки за голову.
Скай, не оборачиваясь, молча шла вперёд. Для нее казалось невозможным дальше жить в ожидании и неведении. Абраахам, ускорив шаг, догнал Скай и, крепко схватив за руку, остановил. Скай ощутила, будто разряд тока прошелся по всему телу. Все вокруг стало вдруг ярким и счастливым. Все проблемы моментально растворились, стали пылью. От одного взгляда у Скай дух захватывало, и все окружающее казалось таким маленьким, таким неважным.
— Отпусти, — сказала Скай, глядя Абраахаму прямо в глаза.
— Иди в машину.
— Нет. Зачем? Ты не отвечаешь на мои вопросы.
— Что ты хочешь от меня? — вопросительно посмотрел на Скай пустыми болотными глазами Абраахам.
— Ты мне не сказал, почему тогда ты...., — решительно вдохнула Скай.
— Не задавай мне вопросов, — не дав договорить Скай, Абраахам резко отпустил руку девушки и направился обратно к внедорожнику.
— Я с тобой никуда не пойду, пока ты мне не ответишь, — растеряно наблюдала за уходящим Абраахамом Скай.
От мысли, что он может не вернуться, что—то болезненно сжалось в груди.
— Ни почему, Скай. Забудь об этом. Ничего это не значит, — вполоборота повернувшись, холодно бросил Абраахам.
— Так говоришь? — решив расставить все точки над и, с надеждой в последний раз спросила Скай.
— Да, так говорю, — с секунду помедлив, равнодушно ответил Абраахам.
Скай, стоявшая на «тонком льду», тотчас провалилась в бездну опустошенности. Свет померк. Она в растерянности проследовала в автомобиль. Чувство отвергнутости приводило в ужасное внутреннее смятение. Всю оставшуюся дорогу Скай старалась не смотреть на Абраахама, видеть его было очень тяжело. Чарлсон, прислонив голову к стеклу, бессмысленно уставилась на горизонт. Скай казалось, что это финал.
Внедорожник с бешеной скоростью мчался вдаль. Съехав с эстакады, он намертво встал в пробке в том месте, где ее раньше не было никогда. Будто все обстоятельства были против того, чтобы автомобиль оказался в месте назначения. Адвокат, которому была дорога каждая секунда, нервно стучал по рулю. Он ужасно опаздывал на дело, поэтому довезти подростков до Сейлема никак не успевал. Приняв решение оставить подростков до утра в своем загородном доме, до которого было рукой подать, он быстро перестроил маршрут. Путь предстоял непростой.
***
США, штат Массачусетс, город Сейлем
Ночной час опустился на притихшую землю. Тьма, временно освободившаяся от оков, величественно принимала бразды правления. Пустое мрачное небо, словно черная дыра, угрожающе призывало к себе. Ветер свирепо выл, сметая все на своем пути. Из пустой часовни доносился запах дыма. За полуразрушенной часовней на кладбищенской сырой земле расположились Приссцила, Лизабет и Вильям. Подростки впотьмах тщательно разбирали старые ветхие рукописи.
— Я же говорил, что бабушка будет не всегда тебя прикрывать, — злорадно усмехнулся Вильям.
— Ты рассказал? — риторически вопросила Приссцилла, изначально зная ответ.
— О том, что ты сбежала с Браном гулять? Конечно, — самодовольно заявил Вильям, злобно сверкнув стальными глазами. — Бесила всегда твоя неприкосновенность.
— Вы мне оба надоели, — Лизабет, раздраженно одернув подол черного шелкового платья, встала с земли.
— Прости, но тебе пора бы делом заняться. Ты сильно отвлеклась, Лиз, — заговорщически махнул головой в сторону Приссцилы Вильям.
— Зачем ты меня сюда привела? — Приссцилла перепуганно смотрела то на Лизабет, то на Вильяма.
Лизабет, остановившись напротив Приссциллы, вытащила из кармана зажигалку, щелкнула крышкой, выпуская огонь.
— Пора провести инициацию, — Лизабет насильно подняла Приссциллу с земли, стремительно толкнув в центр кладбища.
— Нет! — вскричала вогнанная в дрожь Приссцилла, попятившись назад.
Вильям, резко вскочив, подбежал к Приссцилле, схватив ее за плечи. Вырваться из его хватки казалось невозможным. Сильные руки грубо удерживали девушку, не давая пошевелиться.
— Нельзя все время быть в стороне, нужно сделать выбор, — процедил сквозь зубы Вильям.
В центре кладбища было размещено огромное старинное зеркало с глубокой трещиной. Лизабет величественно подошла к нему, наслаждаясь своей новой значимой ролью. Вильям подвел бессмысленно сопротивляющуюся Приссциллу к зеркалу и поднял ее голову так, чтобы она посмотрела в него. Приссцилла тотчас сильно зажмурилась. Лизабет наклонилась и принялась выжигать на рыхлой земле символ. Через некоторое время стала четко вырисовываться звезда. Огонь тут же потух. Из часовни торопливо вышел Чарльз с металлическим подносом в руках, на котором были хаотично расставлены зажженные белые свечи, окольцованные венком, сплетенным из амарантов. Времени было катастрофически мало. Он начал быстро расставлять свечи по граням выжженной звезды.
— Теперь ты навсегда останешься такой, — серые глаза Вильяма вспыхнули в предвкушении. — Надоело лицезреть твою не грешную душу.
— Не хочу! — Приссцилла не оставляла попыток оттолкнуть Вильяма. — Отпусти!
— У тебя нет выбора, — Чарльз, молниеносно возникший перед Приссциллой, надел на нее багровый венок, прочно закрепив в белокурых волосах.
Плотно прижав Приссциллу к гильотине, находящейся позади, Вильям точными движениями привязал Приссциллу к ней жесткими пеньковыми веревками. Чарльз и Вильям встали по бокам от Приссциллы, опустившись на колени. Лизабет остановилась позади зеркала, замкнув треугольник. Приссцилла сжалась от боли, причиняемой тугими веревками. Холидей не могла открыть глаза, чтобы не встретиться с отражением в зеркале напротив.
— Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! O, anima, velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat. Veni, veni, venias, ne me mori facias, hyrca, hyrce, nazaza, trillirivos.... Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Tum brevior dirae mortis aperta via est*, — скрестив попарно большие и указательные пальцы, словно тайный заговор, безостановочно повторяла Лизабет.
Парни воспроизводили идентичные действия синхронно с Лизабет. Приссцилла отрицательно мотала головой, не желая слушать. Дым от свечей, поднимающийся к небу, налился черным цветом, образовывая непроходимый туман.
Лишь безмолвная спутница луна была вечным свидетелем всего происходящего. Безгранично печальная, недоступно далёкая луна служила хранительницей сокрытых темных тайн. Застывшая прохлада обволакивала воздух. Темнота ночи втягивалась в невообразимую вышину. Тоскливый мерцающий лунный свет, блуждающий вокруг, позволял осознавать присутствие Наблюдателя.
***
Тем временем в доме на кухне Леона, чтобы не оставаться одной, смотрела в компании Хораса очередную серию «Дома Дракона». Хорас увлеченно наблюдал за разворачивающимися событиями на экране, уминая за обе щеки аппетитную горячую пиццу. Леона судорожно проверяла телефон в ожидании сигнала от полиции.
— Хорас, ты можешь перестать чавкать? — негодующе толкнула локтем Хораса Леона.
От силы удара парень выронил пиццу на пол, тут же принявшись убирать за собой.
— Прости, — Хорас смутился и, взяв новый кусок, протянул Леоне. — Будешь?
— Я на диете и не ем такую гадость, — с омерзением фыркнула Леона.
Хорас грустно пожал плечами, не осмеливаясь больше завязать с Леоной разговор.
На улице под деревом, закрыв глаза, неподвижно лежал Бран. Лунный свет падал на его мертвецки бледное лицо. В руках он задумчиво вращал блокнот с ручкой. Перед глазами беспрестанно всплывала милая детская улыбка Приссциллы, ее смеющиеся зеленые глаза. Мысли о ней не давали Брану покоя. Странное чувство пустоты переполняло его, не давая вдохнуть полной грудью. Он впервые не знал, что ему делать. Чувство бездействия беспощадно пожирало Андерсона изнутри. Ничего ему было не нужно, только бы еще раз увидеть эту улыбку. Утонув в бесконечных мыслях, Бран ничего не видел вокруг, даже черный нечеловеческий силуэт, заглядывающий в каждый дом.
*пер. с лат. — «В этот час, не давая опомниться, зазвенят страшные струны;
ими опутан и сжат каждый, и каждый плачет со мной! O, душа словно луна
ты изменчива, всегда создавая или уничтожая; ты нарушаешь движение жизни, то угнетаешь, то возносишь.
Приди, приди, о, приди же, не дай мне умереть,
... [игра слов]
Судьба чудовищна и пуста, уже с рождения запущено колесо невзгод и болезней, благосостояние тщетно
и не приводит ни к чему, судьба следует по пятам тайно и неусыпно за каждым, как чума; но не задумываясь
я поворачиваюсь незащищённой спиной
к твоему злу. И быстрый путь открыт для страшной смерти».
отрывки из «Кармина Бурана» — сценической кантаты немецкого композитора Карла Орфа на собственное либретто по мотивам средневековых стихотворений из одноимённого сборника «Cármĭna Burána» (Codex Buranus) средневековых стихотворений и песен XI-XIII вв.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro