Глава 22. Elephantum ex musca facis (Ты делаешь из мухи слона)
— Куда он подевался? — послышался незнакомый голос.
К парням приблизился незнакомый мужчина. Минхо напрягся и двинулся вперёд. Джисон похлопал его по спине и попросил опустить на землю.
— На зомби не похожи, — прищурился неопрятный мужчина.
— А ты зомби искал? — грубо бросил Минхо, щурясь исподлобья, — давай свистну, налетят как мухи на говно, порезвимся.
Этот тип у него доверия не вызывал.
— Минхо, — Джисон положил руку ему на плечо, — успокойся. Возможно, мужчина просто ищет еду.
Очень скоро мужчина заметил тело на асфальте и испугался. В любую секунду он мог дать дёру.
— Я всё объясню, — сказал Феликс, — он принял нас за зомби и пытался убить. Мы просто защищались. Простите… — Феликс покосился на Сынмина.
— Этого бы не случилось, если бы он не напал первым, — добавил Сынмин, — я очень сожалею.
— Хватит с ним разговаривать, — рявкнул Минхо, — вдруг он такой же ебанутый?
Теперь Сынмин снова прежний.
— Эх, — казалось, мужчину не задели слова парней, — я предполагал, что так будет, — он присел рядом с трупом, — почему ты меня не слушал?
— Предполагали? — переспросил Феликс, — он уже нападал на людей?
— Да, — мужчина поднялся на ноги, — он стал более агрессивный, когда узнал о Безопасной зоне, где люди не были заражены.
Парни удивились. Глаза Минхо загорелись, ведь он был уверен, что есть что-то подобное.
— Что? — спросил Джисон.
— Безопасная зона? — не слишком уверенно произнёс Феликс.
— Так вы не знаете? — мужчина окинул всех взглядом.
— Сам не видишь? — Минхо саркастично ухмыльнулся, — знали, конечно. Только там сейчас мест нехватка, вот и устраняем конкурентов по пути.
Мужчина был напуган. Минхо ещё битой размахивал, якобы играя в гольф.
— Не слушайте его, — затараторил Джисон, пытаясь отобрать оружие, но Минхо настолько обрадовался новости, что начал играть с квоккой в «отбиралку», — он так шутит.
Почему Сынмин не выглядел удивлённым, когда заговорили про Безопасную зону?
— Пожалуйста, расскажите поподробнее, — опешил Феликс.
— Вас не оповестили? — мужчина вскинул брови, — военные бродят по городу и клеят листовки. Не видели их?
Феликс законнектился со взрослым.
— Нет, всё это время мы прятались.
— Я уверен, что военные заходили во все возможные места для укрытий.
А если тень, которую я недавно видел за окном, принадлежала военному? Может он вешал объявление, хотя… утром там ничего не было.
— Безопасная зона примерно в двух или трёх остановках отсюда, — продолжил мужчина, — пойдёмте вместе?
Он вытащил карту, чтобы наглядно продемонстрировать место.
— Спасибо, — протянул руку Сынмин.
Мужчина при виде окровавленной ладони передал карту Феликсу. Все собрались вокруг.
— Пешком получится дольше, — сказал Джисон, глядя на отмеченный красным круг.
— Несладко вам пришлось, — покачал головой мужчина, убирая карту в карман, — давайте поторопимся.
— Спасибо, что помогаете нам, — поблагодарил Феликс.
— Но с вами мы не пойдём, нас ждут друзья, — резко отрезал Сынмин, — мы не можем их бросить.
— Эх, ну бывайте, — мужчина сжал кулак, — надеюсь, ещё свидимся.
Он ушёл.
— Нужно срочно вернуться и рассказать остальным, — сказал Джисон.
Парни быстро закончили с поисками еды и вернулись. Джисону не давал покоя поток бесконечных мыслей.
Новость хорошая, но я не могу в полной мере ей радоваться. Феликс, Сынмин, Минхо не выходят у меня из головы.
Комната для собраний пустовала.
— Дрыхнут? — скривился Минхо.
— Солнце уже село, нам бы тоже не помешало отдохнуть, — Феликс был морально и физически измотан, — а завтра мы бы сообщили всем информацию.
Джисон обратился к Феликсу:
— Отдыхай, ты очень устал.
Феликс, недолго думая, отправился в свою комнату, поблагодарив Джисона за заботу.
— А что не донёс его? — ревностно выплюнул Минхо.
Джисон просёк, как нужно успокаивать старшего. Самодовольно улыбнувшись, он сказал:
— На тебя силы коплю.
Минхо такой ответ более чем устроил.
— Я у нас, — кивнул он в сторону двери и ушёл отдыхать.
Сынмин смотрит на Джисона не отрываясь. На его руках запёкшаяся кровь, от которой младшему становится жутко.
— Ты в порядке? — спросил лидер своим будничным тоном.
— Да, — осторожно ответил Джисон.
— Хорошо, но твой вид говорит об обратном.
Лидер вытащил пачку влажных салфеток, которые нашёл на вылазке. Тратить воду он не хотел — не ранен, да и той дефицит.
— Ты чем-то напуган, Джисон, — он улыбался, но голос его звучал холодно.
— Чего не скажешь о тебе, — определил Джисон, — я ни разу не видел тебя напуганным. Ладно, пойду отдохну, — он махнул в сторону двери.
В коридоре на душе Джисона наступило облегчение.
— Почему не сказали, что вернулись? — послышался голос Чонина.
— Ох, привет, чувак… — устало поздоровался он.
Надеюсь, Чонин поможет привести мои мысли в порядок.
— Эй, ты в норме? — он внимательно осмотрел его.
— Д-да, я в норме, — пожал плечами старший, — Чонин, что бы ты сделал, если бы узнал о существовании Безопасной зоны?
— Э? — не сразу сообразил он, — я бы начал жутко материться на весь мир, затем собрал бы свои вещи и помчался с остальными её осматривать. Что за вопросы такие, а? — поморщился младший.
— Мы узнали о существовании такой зоны, — выпалил Джисон.
— Э? — спустя мгновенье чониновы глаза округлились, — что?! Откуда вы узнали?
— Встретили мужчину на вылазке, тот нам всё рассказал.
Чонин стал активный.
— Нужно будить остальных и выдвигаться!
Дверь открылась, и из комнаты вышел Сынмин.
— Да, ты прав, Чонин, — улыбнулся лидер, — если всё это правда. Джисон, вспомни, каким безумцем был его приятель. Можем ли мы доверять таким? Подумай, пожалуйста. В моих словах только здравый смысл.
Чонин смотрел на них непонимающе.
Джисон не знал, что сказать.
— Я отвечаю за безопасность всех. Довериться словам неизвестного человека для меня не в приоритете. Может мы хотим верить ему, потому что это место нам приелось? Смена обстановки и все дела. Обсудим это завтра со всеми. Отдохни, Джисон. Доброй ночи, ребята.
Сынмин ушёл в свою комнату.
Чонин пожелал в ответ доброй ночи и обратился к Джисону:
— Что за хрень здесь происходит?
— Прости, я объясню всё завтра.
Джисону было не до разговоров.
— Я потерплю ради тебя, — сказал он, — но потом ты просто обязан поведать мне, что там с вами приключилось!
Он потрепал Джисона по плечу и пожелал сладких снов.
Забыл спросить, куда Чонин свалил на ночь глядя…
Минхо ещё не спал.
— Ты долго, — протянул он, — Сынмину не с кем было поболтать?
Джисон устало приземлился на спальный мешок и вытянул ноги, кладя их прямо на лежачего Минхо.
— Квокка, ты себя хорошо чувствуешь? — насторожился он, глядя на полуобморочное состояние Джисона.
— Физически я уже сплю, но мысленно бодрствую. Очень хреновое состояние, — выдавил он, — можно у тебя кое-что спросить?
Минхо кивнул.
— Что между нами? Надолго ли это? Серьёзно ли? Ты не похож на того, кто может запутаться в своих чувствах. Ты точно знаешь, что сейчас с тобой происходит. Светит ли мне что-то? Надеяться ли мне?..
Старший приподнялся на локтях и скинул чужие ноги с себя.
— Библиотека.
Это было идеальное место для откровений.
— Тебе нужно какое-то подтверждение? — резко бросил Минхо недовольным тоном, — разве тебе недостаточно того, что нам вместе «более чем нормально»?
— Это сейчас, — ответил Джисон, — что будет, когда всё наладится? Мы забудем друг о друге и начнём жить своей жизнью? Просто скажи насколько всё серьёзно именно сейчас. Я должен чётко понимать, что это не просто привязанность на фоне одиночества. Поцелуи для меня — шаг к новому этапу отношений.
Минхо шмыгнул.
— Может тебя в ЗАГС сводить, а? — зашипел на него он.
— Своди! Сделай хоть что-нибудь, но только не оставляй меня в неведении, — огрызнулся Джисон.
Они оба яростно смотрели друг на друга.
Минхо не успел ответить Джисону чётко и ясно, что не хочет терять с ним связь даже после того, как закончится весь этот кошмар. Он хочет много времени провести с Джисоном, узнать его получше, вместе чему-то научиться. Сейчас квокки ему мало.
В словах Джисон его опережает.
— Феликс поцеловал меня, когда мы находились в аптеке.
Он выпалил это, чтобы позлить Минхо, посмотреть на его реакцию и окончательно убедиться, что между ними происходит.
— Бог дал добро на обмен слюнями? — злобно произнёс Минхо.
Такая внезапная новость его не обрадовала, но и не удивила. Он внимательно посмотрел на Джисона, хмуря брови. Младший понял свою ошибку и попытался исправить ситуацию.
— Он просто хотел поблагодарить меня…
Минхо озлобился и перевернул парту, затем подошёл к Джисону и пригрозил пальцем.
— Слова благодарности принято озвучивать, а не класть на язык и заталкивать его в чужой рот, квокка, — зашипел он, — тебе следует держаться подальше от Феликса.
— Но ты не можешь запрещать мне с ним общаться! — не выдержал Джисон, — Минхо, это абьюз.
— Квокка, это «Минхо-на голову отбитый псих, которому срать с высокой колокольни». Думай, что хочешь, но увижу тебя рядом с Феликсом, запущу обоих в окно, — непробиваемо заявил он, — а потом следом брошусь, — добавил он негромко.
Джисон покачал головой.
— Какой же ты собственник, Минхо. Это бесит, ведь я думал, что мы друг другу доверяем. Феликс хороший. Он тоже не может совладать со своими эмоциями, поэтому творит всякую ерунду.
— Мои эмоции под контролем.
Старший стал постепенно остывать, видя, как горячится его квокка.
— Иной раз ты перегибаешь, — он тяжело вздохнул, — я пойду спать. Поговорим с тобой завтра.
— Квокка, — Минхо успел схватить его за руку и притянуть к себе, — я тебя услышал.
Он поцеловал младшего в макушку.
Для Минхо, Хан Джисон — особенный человек. Если обидеть его, на душе станут скрестись кошки. Минхо боится потерять квокку. Феликс один из тех, с кем можно попасть в передрягу и не получить должной защиты. Минхо не всегда будет рядом.
— Доброй ночи, — бесцветно сказал Джисон.
Минхо взвалил его на плечи и сквозь уговоры и биение по спине унёс в комнату.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro