6.
Устав заниматься самобичеванием Оливер переоделся к ужину и пошёл в ресторан.
Его встретили у входа и проводили до столика капитана. Как и ожидалось, капитан - розовощекий крепыш, с лысиной и шикарными усами, был знакомым отца по гольф клубу.
Он очень ответственно подошёл к перевозке такого важного груза, как беременный омега, и добрых пятнадцать минут расспрашивал Оливера все ли с ним в порядке. Устраивает ли его кабина и не нуждается ли он в чем-нибудь (пере жар птицы или молодильных яблочках)?
Капитан долго не мог поверить, что Оливер всем доволен и судя по всему не собирался останавливаться, пока не выжмет из Оли чистосердечное признание, но тут, нежданно-негаданно подоспела подмога. На плечо Ардена опустилась ладонь мужчины подошедшего к нему со спины.
- Добрый вечер, господа! Прошу меня простить, я немного опоздал. Вы не поверите, я заблудился! – заявил Бишоп перетягивая внимание капитана и других пассажиров за столиком на себя.
Мужчина обладал безумной харизмой и талантом рассказчика. Следующие полчаса все только и смотрели на него, слушая раскрыв рот, на самом деле, довольно тривиальную историю. Заплутать на корабле, с его маленькими, похожими друг на друга коридорами и палубами было проще простого. Но Гидеон превратил свое опоздание в настоящие приключение, безо всякого стеснения высмеивая собственную неспособность ориентироваться в трех соснах.
Такая самоирония и умение признавать свои слабости, нетипичное для большинства альф, делали мужчину без сомнения еще более привлекательным. По крайне мере для Ардена, хоть он и дал себе мысленную установку - не поддаваться очарованию Ги! Но мужчина, занявший место рядом с ним, против его воли притягивал взгляд.
Было еще кое-что.
Гидеон нашел его руку под столом и сжал ее, словно здороваясь. Этот, скрытый от посторонних взглядов, интимный жест, стал для Оливера такой неожиданностью, что мужчина дернулся, как от удара током.
Арден вскинув глаза удивленно посмотрел на Ги, а тот, словно ждал этот взгляд, удержал его своим и улыбнулся и не смотря на то, что в отличии от их переплетенных под скатертью стола рук, эта улыбка была у всех на виду, она была такой же интимой, предназначенной только для Оливера.
Омега сумел удержать лицо, лишь сдержанно улыбнулся в ответ. Но сердце, сердце билось как дурное. Пытаясь взять себя в руки он разорвал прикосновение под столом. Рука мужчины не стала удерживать ускользающую ладонь, но словно потерявшись, задержалась на его бедре на несколько секунд, как и понимающая улыбка на лице Бишопа.
Навряд ли кто-нибудь из других гостей за столиком заметил их переглядывания, но Оливер чувствовал себя до одури неловко. Очевидно такие качества как хладнокровие и самообладание, какими он до сих пор гордился, распространялось, в его случае, только на работу. Сейчас же они куда-то испарились и смущение заливало красным его лицо. Такой интерес исходящий от альфы был ему в новинку.
То, что Бишоп заинтересован в нем, было очевидно, но Оливер никак не мог взять в толк - ПОЧЕМУ?
Арден не был конченым идиотом предполагать, что сразил своим видом Ги наповал и тот втюрился в него по уши с первого взгляда. Конечно, может быть у мужчины извращенный вкус и ему нравятся, ммм….. скажем так, нестандартные омеги. Но нестандартные омеги это одно, а беременные это уже совсем другой вид извращении.
На извращенца Ги не походил и Оливер совсем запутался, не зная, как себя вести с мужчиной. Альфа определенно привлекал его. Его внимание и прикосновения не были ему неприятны, даже напротив. Но Арден не мог найти правильную дорогу потому, что не видел цель.
Гости за столом переговаривались между собой. Арден в дискуссиях не участвовал. Он даже был рад, что никто не задает ему неудобных вопросов.
Беременный омега путешествующий один несомненно вызывал нездоровый интерес. Да и отвечать на стандартные вопросы о личной жизни или работе Ардену вовсе не хотелось. Если к нему всё же обращались, он отвечал сдержанно, но коротко, как бы намекая, что вдаваться в подробности он не собирается.
И толи от того, что за столом капитана собрались исключительно хорошо воспитанные люди, с неудобными вопросами к нему никто не лез. Или же в этом была заслуга Бишопа, который с самого начала негласно заявил, что Арден находится под его опекой, переключая внимания пассажиров на себя и меняя тему, как только разговоры за столом, направлялись в неудобное для Оливера русло.
Прямых доказательств этому не было, но Ардену все равно казалось, что мужчина, с которым он познакомился всего несколько часов назад, чувствовал его настроение, понимал без слов.
Еда была великолепной, по крайне мере она выглядела таковой. В своем смятении омега почти не чувствовал ее вкуса. Ковыряясь в тарелке и делая вид, что увлечен едой, а не мужчиной сидящим рядом Оливер медленно пережёвывал пищу, пытаясь не обращать внимание на то, что его вкусовые рецепторы продолжали играть чехарду.
Цыпленок, по вкусу напоминал бумагу, а картофель был чересчур сладким.
Смывая неприятные ощущения во рту водой, Оливер с завистью смотрел на других людей, держащих в своих руках бокалы с шампанским. Он с удовольствием сейчас бы выпил и ощутил, как лопаются ледяные пузырики на его языке. Но пить ему нельзя будет еще долгое время. Мужчина непроизвольно вздохнул, еле слышно, но Ги, сидевший рядом с ним, всё же его услышал.
- С тобой все в порядке? - спросил тихо Гидеон поворачиваясь к нему. Зеленые глаза смотрели с тревогой и откровенным участием.
Оливеру снова пришлось посмотреть на Бишопа. Он ответил светской деревянной улыбкой, но Бишопа было не провести.
- Скучаешь? - спросил он.
Своим вопросом Бишоп попал в точку. Оливер чувствовал себя немного не в своей тарелке и не только из-за пристального внимания зеленоглазого альфы к своей персоне.
В следующий момент Бишоп в очередной раз удивил Оли.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro