Chร o cรกc bแบกn! Vรฌ nhiแปu lรฝ do tแปซ nay Truyen2U chรญnh thแปฉc ฤ‘แป•i tรชn lร  Truyen247.Pro. Mong cรกc bแบกn tiแบฟp tแปฅc แปงng hแป™ truy cแบญp tรชn miแปn mแป›i nร y nhรฉ! Mรฃi yรชu... โ™ฅ

๐Ÿ๐Ÿ‘. โ€‹๐€๐ ๐ฎ๐ฃ๐ž๐ซ๐จโ”‚๐’๐ข ๐š ๐ฅโœ๐€๐ซ๐ž๐๐ก๐ž๐ฅ ๐ง๐จ ๐ฅ๐ข ๐ก๐š๐ ๐ฎ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ข๐ง ๐š๐ซ๐ซ๐ž๐›๐š๐ฌ๐ฌ๐š๐ญ ๐ฅ๐ž๐ฌ ๐ฉ๐š๐ซ๐š๐ฎ๐ฅ๐ž๐ฌ

๐—ฆ๐—œ ๐—” ๐—”๐—ฅ๐—˜๐——๐—›๐—˜๐—Ÿ ๐—ก๐—ข ๐—Ÿ๐—˜ ๐—›๐—จ๐—•๐—œ๐—˜๐—ฅ๐—”๐—ก ๐—”๐—ฅ๐—ฅ๐—˜๐—•๐—”๐—ง๐—”๐——๐—ข ๐—Ÿ๐—”๐—ฆ ๐—ฃ๐—”๐—Ÿ๐—”๐—•๐—ฅ๐—”๐—ฆ
Hvis de ikke hadde tatt bort ordene til Aredhel
โ”โ”โ”โ”โ”โ” โ—ฆ โ– โ—ฆ โ”โ”โ”โ”โ”โ”

โ”โ”โ”โ”โ”โ” โ—ฆ โ– โ—ฆ โ”โ”โ”โ”โ”โ”

Aredhel estaba perdida en una inmensa arboleda que parecรญa no llevarla a ninguna parte. Su desesperaciรณn por encontrar la salida la condujo hasta la vivienda del gobernador mรกs depravado y profanador del bosque Nan Elmoth: ร‹ol. En este instante, su perversidad lucรญa maquillada de una falsa hospitalidad muy creรญble. La elfa, asustada y vulnerable, le explicรณ que se habรญa perdido y que no conocรญa el camino que la traรญa de vuelta a casa. Para tranquilizarla, ร‹ol la invitรณ en su palacio y le sirviรณ una taza de tรฉ, aunque sus intenciones eran muy distintas a las que Aredhel creรญa. Ella buscaba alguien que la ayudara y รฉl solo anhelaba raptarla y forzarla a sus deseos enfermizos. Quedรณ sentado frente a la muchacha, analizando su figura detalladamente mientras calcaba una expresiรณn de interรฉs que en realidad no importaba.

โ€”ยฟTe han dicho nunca que eres muy bella? โ€”Soltรณ, sonriendo con gracia mientras recostaba su pรณmulo en la mano.

La pregunta fue tan sรบbita y fuera de lugar que Aredhel se quedรณ callada y apartรณ la mirada hacia un costado. La confianza que tenรญa se esfumรณ como la niebla y se convirtiรณ en una situaciรณn incรณmoda y turbada.

โ€”ยฟCรณmo...?

โ€”Eso, Aredhel: tienes una belleza envidiable โ€”recalcรณ, inclinรกndose hacia delante. Y el silencio abyecto regresรณโ€”. Hace un poco de calor, ยฟverdad? Puedes quitarte la tรบnica, si quieres. Yo me quitarรฉ la mรญa o terminarรฉ asado.

La elfa respirรณ algo mรกs alto porque el pudor empezaba a congelarla. Tan solo se mantuvo sentada, con la mirada agachada y las piernas cerradas junto con las manos. ร‹ol se deshizo de su chaqueta y, sin regresar a su sitio, volviรณ a examinarla con la mirada mientras comenzaba a tocar sutilmente sus pendientes de plata.

โ€”Eres tan bonita... ยฟEstรกs casada, Aredhel? ยฟPrometida, quizรก? โ€”Coaccionรณ verbalmente, arrancando una risa no tan simpรกtica, pero con intenciones de parecerlo. Ella negรณ cortadamente con la cabezaโ€”. ยกLo sabรญa! Intuรญ que no serรญas como las otras elfas: bobas, maternales, con deseos de casarse con el primer memo que pasa. Tรบ eres mucho mรกs inteligente que ellas, ยฟverdad que sรญ? A ti no te importan esas cosas.

โ€”Seรฑor โ€”pronunciรณ, temblorosa.

โ€”ยฟSรญ, querida?

โ€”Debo irme.

โ€”ยฟPor quรฉ? Menuda decepciรณn. ยฟAsรญ es cรณmo me agradeces el favor? ยฟBebiendo de mi taza y largรกndote sin mรกs? Estรกs resultando muy descortรฉs. Muy, muy descortรฉs. No te creรญa asรญ de malcriada โ€”refunfuรฑรณ con un tono profundamente molesto y ofendido. ร‹ol acariciรณ sus cabellos, conminatorioโ€”. Pequeรฑa, ahรญ fuera no estarรกs segura...

Acercรณ sus labios en el oรญdo de la menor y cuando estuvo a punto de liberar la lengua, Aredhel le tirรณ el agua hirviente de la taza en la cara y saliรณ corriendo, pero รฉl logrรณ alcanzarla antes de que pudiera hacer nada. Cuando la tuvo inmovilizada y la elfa rompiรณ un llanto de puro terror, se quedรณ inconsciente por culpa del somnรญfero que el seรฑor de estos bosques habรญa usado para drogarla. Y fue en este instante cuando la maldad de ร‹ol arrebatรณ su cordura y honra una y otra vez por un largo tiempo. Cuando despertรณ tras el primer forzamiento, su juicio estaba nublado por el encantamiento que ร‹ol le lanzรณ, causando un agujero tan abismal en su corazรณn que, con el paso de los aรฑos, jamรกs se remediarรญa.

๐‚๐€๐๐‚๐ˆ๐Žฬ๐ ๐ƒ๐„ ๐‹๐‹๐€๐๐“๐Ž๐’ ๐‘๐Ž๐‰๐Ž๐’
โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”โ–”
XIII
SI A AREDHEL NO LE HUBIERAN ARREBATADO LAS PALABRAS

Hay tanto mal
en tu interior
Quiero escapar
huir de este lugar
Y no puedo hablar
solo habito el dolor

Tus labios son
veneno letal
Y tu corazรณn
un amor mortal
que me malea
ยฟDรณnde estoy?
ยฟQuรฉ me ocurriรณ?

Me robaste la voz,
me convertiste en un pedazo de carne
que consume y corta
mi olvidado honor
ยฟPor quรฉ eres atroz?
Es la maldiciรณn

Frente a un cristal
transparente e ideal
me miro y sรฉ
que algo va mal,
pero no puedo gritar
Cada acto vil
cada momento aquรญ,
es aรบn peor
Es la maldiciรณn

โ–”โ–”โ–”
XIII
HVIS DE IKKE HADDE TATT BORT ORDENE TIL AREDHEL

Det er sรฅ mye galt
inni deg
Jeg vil flykte
stikke av fra dette stedet
Og jeg kan ikke snakke
Jeg bor bare i smertene

Leppene dine er det
dรธdelig gift
Og hjertet ditt
en dรธdelig kjรฆrlighet
hva gjรธr meg syk
Hvor jeg er?
Hva skjedde med meg?

Du stjal stemmen min
du gjorde meg til et stykke kjรธtt
som forbruker og kutter
min glemte รฆre
Hvorfor er du fryktelig?
Det er forbannelsen

Foran et glass
gjennomsiktig og ideell
Jeg ser pรฅ meg selv og jeg vet
at dette er galt,
men jeg kan ikke skrike
Hver stygg handling
hvert รธyeblikk her,
det er enda verre
Det er forbannelsen

Bแบกn ฤ‘ang ฤ‘แปc truyแป‡n trรชn: Truyen247.Pro