Глава 3: Незнакомец из сна
Лейлу разбудил глубокий, мягкий мужской голос, полный тревоги. Он звучал так отчётливо, что на мгновение ей показалось, будто она всё ещё спит. Но холодная поверхность под её спиной и лёгкий запах чего-то древнего и незнакомого заставили её открыть глаза.
— Девушка, вы в порядке? — раздался тот же голос, наполненный искренней заботой. — Вы упали прямо передо мной... У вас что-то случилось?
Открыв глаза, Лейла обнаружила, что лежит на руках у незнакомца. Его лицо было так близко, что она на мгновение забыла, как дышать. Это был мужчина необычайной красоты: его черты были аристократически точными и резкими, с высокими скулами и прямым носом. Тёмные, почти чёрные волосы были аккуратно зачёсаны назад, открывая высокий лоб. Его глаза, глубокие и пронизывающе синие, словно бездонные озёра, смотрели на неё с искренним беспокойством. В них была какая-то странная, завораживающая сила, от которой Лейла почувствовала, как сердце начинает биться быстрее.
Он был одет в роскошную одежду, какую Лейла видела разве что в старинных книгах и фильмах: тёмный камзол с золотыми вышивками, шёлковая рубашка с высоким воротником и длинные сапоги из мягкой кожи. Одежда явно принадлежала человеку высокого звания, тому, кто привык к роскоши и почёту.
Лейла попыталась собрать мысли, но всё, что смогла произнести, — это заплетающееся:
— Я... простите, я плохо себя почувствовала... — Её голос звучал слабо и сбивчиво, как будто слова не хотели подчиняться.
Мужчина с лёгкой улыбкой кивнул, но его взгляд оставался настороженным, словно он искал подтверждения её словам в её глазах. Лейла почувствовала, как кровь прилила к её щекам от смущения. Она попыталась подняться, но её ноги предательски подкосились. Незнакомец мгновенно подхватил её, словно она весила не больше пушинки.
— Не стоит пытаться встать так быстро, — мягко сказал он, держа её крепко и уверенно. — Вам нужно отдохнуть. Я позабочусь о вас.
Лейла хотела было возразить, сказать, что сможет дойти сама, но в этот момент заметила, что вокруг них собралась небольшая толпа. Люди, одетые в странные, старомодные наряды, смотрели на неё с удивлением и даже лёгким осуждением.
Сзади незнакомца стояла женщина — статная, с холодными чертами лица, одетая в платье из тёмно-синего бархата. Её глаза, чёрные как уголь, сверкали неприязнью.
— Милорд, простите за дерзость, но нельзя позволить простолюдинке войти во дворец, — резко проговорила она, её голос был твёрд и непреклонен. — Это нарушит все правила и обычаи.
Мужчина на мгновение замер, но затем бросил на женщину один короткий взгляд, полный ледяного спокойствия и не терпящий возражений. Её глаза тут же потухли, и она склонила голову, больше не осмеливаясь спорить. Толпа вокруг зашепталась, словно удивляясь его решению, но никто не посмел сказать ни слова.
— Это не обсуждается, — сказал он тихо, но так, что каждый его услышал. Затем, повернувшись к Лейле, он мягко добавил: — Вы будете в безопасности у меня дома. Я обещаю.
Прежде чем Лейла успела что-либо возразить, он уверенно поднялся, держа её на руках, и направился вперёд. Она чувствовала, как её сердце бешено колотится, не зная, что ожидать от этого странного и прекрасного незнакомца, появившегося словно из другого времени. Её голова кружилась, и она закрыла глаза, позволив ему нести её, словно потерявшаяся в вихре событий, которые внезапно ворвались в её жизнь.
Толпа расступилась перед ними, и она слышала шёпот за спиной. «Кто эта девушка? Почему лорд проявляет к ней такое внимание?» Но Лейла уже не могла сосредоточиться на этих вопросах. Её сознание затуманилось, и последнее, что она увидела, прежде чем снова погрузиться в полусон, — это величественные ворота, за которыми скрывался дворец, словно из древних легенд. Что её ждёт за этими стенами? И кто этот загадочный человек, решивший нарушить все правила ради неё? Вопросы закружились у неё в голове, но она уже не могла найти на них ответы. Всё, что оставалось, — это довериться этому незнакомцу и надеяться, что её ждёт нечто большее, чем просто очередной сон.
Мужчина нёс Лейлу по коридорам дворца, и она всё ещё не могла поверить в то, что происходит. Высокие своды, покрытые сложной лепниной, массивные колонны из мрамора, стены, украшенные гобеленами с диковинными сценами — всё это казалось сном, слишком нереальным, чтобы быть правдой. Лейла смотрела на его уверенные шаги, на величественный облик дворца и пыталась понять, что с ней произошло.
Незнакомец осторожно опустил её на мягкий диван, покрытый бархатом, в одной из просторных зал. Он посмотрел на неё с заботой, и его пронизывающие синие глаза казались полными нераскрытых тайн.
— Простите за внезапное вторжение в ваш день, — сказал он, его голос был глубоким и спокойным, внушающим доверие. — Меня зовут Леонардо, но вы можете называть меня Лео.
Лейла посмотрела на него, стараясь осознать происходящее. События разворачивались слишком быстро, и её сердце всё ещё билось от недавнего страха и удивления.
— Меня зовут... Элис, — наконец произнесла она, назвав вымышленное имя. Лейла не знала, почему она солгала, но почувствовала, что так будет безопаснее.
Леонардо кивнул, словно приняв её слова как должное, и его лицо смягчилось в лёгкой улыбке.
— Рад познакомиться, Элис, — сказал он. — Вы должны отдохнуть и прийти в себя. Здесь вы в полной безопасности.
В этот момент в зал вошли несколько слуг, неся подносы с горячим чаем, мягкими полотенцами и одеждой, чистой и сухой, специально для неё.
— Пожалуйста, переоденьтесь и согрейтесь, — предложил Лео, его голос был таким мягким и заботливым, что Лейла почувствовала себя немного легче.
Её проводили в уютную комнату, где она смогла переодеться в простое, но элегантное платье из мягкой ткани. Тепло и комфорт окутали её, словно стараясь защитить от непонятных событий этого странного дня.
Когда она вернулась, Леонардо ждал её, стоя у огромного окна, через которое виднелся прекрасный сад, залитый лунным светом. Он повернулся к ней, его взгляд был полон интереса и... чего-то ещё, чего Лейла не могла понять.
— Я рад, что вы чувствуете себя лучше, — произнёс он, делая шаг навстречу. — Позвольте мне показать вам дворец. Это место полно истории, и, возможно, вам будет интересно узнать о нём больше.
Лейла немного колебалась, но затем согласилась. Леонардо повёл её по коридорам, и они шли мимо множества залов, украшенных древними картинами и статуями. Всё здесь дышало величием и тайной.
— Как давно вы живёте здесь? — тихо спросила Лейла, разглядывая великолепные витражи, через которые падал мягкий свет.
— С рождения, — ответил он, не оборачиваясь. — Мой род охраняет этот замок уже многие века. Но признаюсь, я редко встречаю гостей, таких как вы. Ваше появление стало настоящей неожиданностью.
Они остановились перед массивными дубовыми дверями, украшенными сложной резьбой и золотыми вставками.
— Здесь хранится нечто очень важное, — сказал Леонардо, его голос стал чуть ниже и серьёзнее. — Я хочу показать это вам.
Он потянулся к дверям и медленно открыл их. В этот момент яркий, ослепительный свет вырвался из-за двери, окутывая всё вокруг. Лейла зажмурилась, но свет был настолько ярким, что он словно пробивал её сознание. Всё тело пронзила странная слабость, и ноги подкосились. Она почувствовала, как падает, утопая в этом ослепительном свете, и через мгновение полностью потеряла сознание.
* * *
Лейла резко открыла глаза и обнаружила, что снова сидит за своим письменным столом. Комната была погружена в темноту, и только свет ночника освещал листы бумаги перед ней. Она заморгала, пытаясь понять, что произошло. Всё, что она видела, всё, что пережила — было ли это сном?
Но, опустив взгляд, она заметила, что страницы её блокнота были исписаны. Лейла схватила первый попавшийся лист и начала читать. Её сердце забилось сильнее, когда она поняла, что это не просто записи — это было описание всего, что только что с ней произошло. От встречи с Леонардо до коридоров дворца, от его нежного голоса до ослепительного света за дверями. Всё было детально и ярко описано её собственным почерком.
Лейла смотрела на страницы, не в силах поверить в происходящее. Как такое возможно? Она не помнила, чтобы писала это. Но строки на бумаге были слишком точными, слишком реальными, чтобы быть просто вымыслом.
Она провела пальцами по словам, написанным её рукой, и почувствовала, как по телу пробежали мурашки. Что это было? Сон? Видение? Или она действительно перенеслась в другое место и время, только чтобы вернуться обратно?
Вопросы крутились в её голове, не давая покоя, но усталость снова брала верх. Лейла, всё ещё погружённая в смятение, медленно откинулась на спинку стула, её веки стали тяжёлыми. Она закрыла глаза, надеясь найти ответы в новом сне, но в душе затаилась тревога, что её приключение только начинается.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro