Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Часть III. Глава 29. Иллюзия свободы.

"Часто свобода оказывается лишь иллюзией, которой мы на самом деле не обладаем."

Шум воды, проникший в реальность, вырвал Май из объятий сна. Она медленно приоткрыла веки, но что-то было не так. Мягкость привычной постели исчезла, её место заняла прохлада. Рука сжимавшая одеяло, теперь касалась холодной, свежей травы. Май резко распахнула глаза и оказалась перед картиной, напоминавшей видение, но болезненно реальной. Она лежала на земле, вокруг росли цветы, а рядом по каменистой поверхности горы струился кристально чистый поток воды.

Май медленно поднялась, опираясь на колени. Она смотрела на воду, еще не веря своим глазам. Это место - оно действительно существовало. «Но как я здесь оказалась?» — прошептала она, чувствуя, как сердце начинает учащенно биться. Вопросы теснились в её голове, но ответов пока не было.

Поднявшись на ноги, она почувствовала, как трава холодит её ступни. Май медленно огляделась, ища зацепку, способную объяснить её неожиданное перемещение. Небо над головой было пронзительно ясным, с редкими облаками, плавно скользящими по нему. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь мягким журчанием воды.

Она сделала несколько шагов, ощущая, как ноги тонут в мягкой почве. Дыхание Май сбилось, когда она заметила тропинку, ведущую вниз, к подножию горы. Тропа казалась знакомой, словно она уже видела её когда-то, но не могла вспомнить, когда и где. Каждый шаг отзывался эхом в её сознании, как будто земля под ногами была связана с её мыслями.

Вдруг её внимание привлекло движение на краю поляны. Из тени деревьев на тропинку вышел Исаму. Его появление было столь неожиданным, что Май едва не вскрикнула от удивления. Он шел неспешно, с тем же спокойствием, что и всегда, но в его глазах было что-то новое, невыразимое.

— Исаму? — её голос прозвучал тише, чем она ожидала. Она не могла понять, откуда он взялся и как оказался в этом месте.

«Как он тут оказался?» — обеспокоилась она.

Он посмотрел на неё, слегка прищурившись, словно пытался убедиться, что видит перед собой реальность, а не очередную иллюзию. На его лице отразилось облегчение, смешанное с беспокойством.

— Май?! — произнес он, подходя ближе.

— Но как ты... Почему ты здесь?

Исаму задержался на мгновение, прежде чем ответить. Он явно обдумывал, что сказать, как будто выбирал между правдой и чем-то другим.

— Я чувствовал, что что-то не так. — Он остановился в нескольких шагах от неё. — И интуитивно пришел сюда. А что здесь делаешь ты?

Май замешкалась.

«Как ему объяснить мой лунатизм...»

— Не знаю... — сказала она, оглядываясь. — Ещё ночью я заснула у себя в комнате, а утром оказалась здесь.

Исаму выглядел озадаченным.

«Её притянуло сюда так же, как и меня?» — задумался он. Каково же его удивление, что при первой же вылазки сюда, он встретил именно её.

— Ты оказалась здесь... без осознания? — произнес он медленно, тщательно подбирая слова.

Май пожала плечами, чувствуя растерянность и смущение. Её взгляд вновь скользнул по окружающему пейзажу, пытаясь найти что-то, что могло бы дать ответ. Но единственное, что она видела, это знакомая тропа, ведущая в никуда.

— Я не знаю, — повторила она, чувствуя себя ещё более неуверенной. — Всё, что я помню, это сон... Это место приходило ко мне во сне, снова и снова.

Исаму нахмурился, его ум работал на пределе, пытаясь связать происходящее с тем, что он знал. Он подошел к Май, их взгляды встретились, и в этот момент между ними возникло молчаливое понимание.

— Мы должны выяснить, что это значит, — сказал он тихо, его голос звучал спокойно, но твердо. — Если это место связано с твоими снами, может быть, это ключ к тому, что происходит.

Май кивнула, ощущая, как внутри неё поднимается чувство ответственности и силы. Вместе с Исаму она верила, что сможет найти ответы на свои вопросы.

— Давай вернемся в Академию, — предложила она, указывая на тропинку, ведущую вглубь леса.

Исаму согласился без колебаний, и они вдвоём двинулись вперёд, осторожно ступая по мягкой почве. С каждым шагом тревога постепенно отступала, уступая место странной смеси любопытства и предвкушения.

Исаму и Май продолжали идти по тропинке, которая становилась всё уже, погружая их в густую тень деревьев. Между ними царило напряжённое молчание, словно каждый обдумывал происходящее и пытался найти ответы на бесчисленные вопросы.

В мыслях Исаму вновь и вновь возвращался к моменту, когда заметил Май. Её испуганный взгляд и то, как она оглядывается в поисках кого-то. За ней струилась красочная вода, а её волосы колыхались на ветру. Он заметил её на пару минут раньше, чем она его, и невольно позволил себе просто полюбоваться ею. Правда, он не совсем понимал, откуда берется это сильное желание.

Май время от времени бросала на Исаму осторожные взгляды. Она ощущала в его присутствии что-то новое, то, чего раньше не замечала. Это была не просто защита, которую он всегда предоставлял ей. Это было ощущение близости, становившееся всё ощутимее с каждым шагом. Они продолжали идти бок о бок, и каждый раз, когда их руки едва касались друг друга, по телу Май пробегал слегка уловимый ток. Она не могла понять, что именно её смущает, но игнорировать это чувство становилось всё труднее.

«Что это за чувство?» — смущаясь своим мыслям, отвела взгляд от Исаму. Она сильно придерживала свою руку, чтобы избежать касаний. «Все это неправильно.»

Хотя они не произнесли ни слова, каждое их движение и каждый взгляд говорили о том, что произошло что-то важное — нечто, о чем они ещё не подозревали. Или подозревает один, но подтвердить догадки пока не может.

Вскоре они наконец-то добрались до Академии; первая заря уже начинала окрашивать небо. Впереди их ждало очередное испытание, и им пора было готовиться. Но тот миг, который они провели вместе, оставил в их сердцах след, который сложно было игнорировать.

На фоне этих мыслей, они не заметили тихого наблюдателя, который следил за ними из тени. Силуэт, прятавшийся в стороне, ловил волны их внутренних чувств, ведь обе души были связаны с ним...

- Это становится еще интереснее... - прошептал голос, окончательно растворяясь в тени.

***

Последующие часы ребята провели в сборах. Каждому выдали по рюкзаку, который вмещал лишь один комплект дополнительной одежды и необходимые вещи. Эти специально разработанные рюкзаки, выполненные в характерном оттенке униформы, не бросались в глаза и удобно прилегали к спине, позволяя студентам легко маневрировать.

Глухая тишина заполнила главный холл академии, казавшаяся особенно непривычной на фоне недавних событий. Ряды студентов, настороженные и притихшие, выстраивались вдоль коридора, ведущего к библиотеке. Они переглядывались, кто-то тревожно переступал с ноги на ногу, а другие нервно теребили лямки своих рюкзаков. Монотонный свет, исходящий от встроенных в потолок светильников, холодно освещал их лица, отбрасывая длинные, размытые тени на стены.

Внезапно глухой, резкий звук разорвал напряжённую тишину. Студенты вздрогнули и подняли головы, кто-то едва слышно выругался от неожиданности. Радиоприемник, встроенный в одну из колонн холла, ожил, и пронзительный шум перешёл в уверенный голос Верховного Директора:

— Студенты, — его голос звучал спокойно, но в нём ощущалась внутренняя сила, сдержанная уверенность, способная внушить чувство долга и решимости. — Я знаю, что вы прошли через многое, и то, что вас осталось так мало, лишь подчеркивает вашу стойкость и преданность.

Некоторые бросили быстрые взгляды на соседей, кто-то незаметно сжал кулаки, а у кого-то напряглись плечи. Голос Директора, казалось, проникал в каждую клеточку, заставляя забыть о страхах и сомнениях. Ему не требовалось личное присутствие — его слова звучали так, словно он стоял перед ними, глядя в глаза каждому. Его речь всегда обладала магической силой, способной проникать в глубину души, словно гипнотизёр, вводящий своих клиентов в транс послушания.

— Вы — первое и последнее поколение студентов этой академии, — голос Директора стал тише, но звучал не менее отчетливо. — Докажите, что ваше время здесь не прошло зря. Покажите, на что вы способны, и пусть каждый ваш шаг станет шагом к нашей общей свободе.

Тишина, повисшая в воздухе после его слов, казалась тяжёлой и насыщенной. Голос Директора исчез так же внезапно, как и появился, оставив за собой напряжённое, как натянутая струна, молчание. Студенты стояли неподвижно, переваривая каждое слово. Они не знали, увидят ли его когда-нибудь еще, но даже одного его голоса было достаточно, чтобы пробудить в них забытые силы и решимость.

- Студенты, — привлекла внимание Нами, — стройтесь в пары и следуйте за мной.

Как только Май сделала шаг в сторону Сумихо и Химавари, они уже двинулись вперёд, а рядом с ней остановился Харука.

— Эй, анеки*, чего такая унылая? — слегка толкнув её бедром, он продолжил идти рядом.

— Называй меня просто Май, — сказала она, сцепив руки на груди. — Да, ведь ты сам сказал нам не выделяться... — внезапно добавила она, оглядываясь по сторонам.

Пока Харука обдумывал ответ, Май поймала взгляд Исаму, и его глаза сверкали огоньками.

«Что с ним...?» — мелькнула мысль, и она, смутившись, отвернулась.

— Подумал, что скрываться нам особо и незачем, — вернул её к реальности Харука. — Но и повода кричать об этом на каждом шагу я не вижу. Нам ведь ещё только предстоит привыкать называть друг друга братом и сестрой, так? — с лёгкой насмешкой спросил он.

Май щурила глаза, мельком бросив взгляд на своего брата, которого искала столько лет.

«Он прав. Может, я и ждала этой встречи, но всё это было ради безопасности нас обоих... А вот привыкать к его присутствию — задача уже совсем иная», — размышляла она про себя, оставив его вопрос без ответа.

Май не заметила, как Химавари, идя впереди, время от времени поглядывала на них, улавливая обрывки их тихого разговора.

«Мне послышалось, или он назвал её сестрой?» — задумалась она, продолжая спускаться по лестнице.

Темный коридор, окутанный мягким светом многочисленных светодиодов, вёл вниз, под толщу земли. Здесь, под стенами академии, на глубине нескольких десятков метров, скрывался один из самых древних и тщательно охраняемых секретов страны — вход в заброшенный подводный туннель, где Химавари и Май уже успели побывать. Теперь они шли в самую его глубь, оставляя позади массивные металлические двери так и неизвестных им комнат. Остановившись перед массивной дверью, которая медленно раздвигалась, оглушительно шурша тяжелыми механизмами, студенты, стоящие плотной группой за лидерами, замерли в трепетном ожидании.

Впереди у входа в туннель, выстроены несколько гладких, аэродинамических вагонеток. Каждая из которых больше напоминает миниатюрную капсулу для межпланетных перелетов, чем обычное транспортное средство. Они словно застыли в ожидании, мерцая лазурными полосами света в полумраке, создавая ощущение дремлющей силы.

— Эти вагонетки были разработаны для скоростного передвижения по туннелю ещё до появления купола, — уверенно произнес старший куратор, несмотря на напряжение в воздухе. — Их маглев*-двигатели обеспечат плавное движение даже на затопленных участках. Бронекорпус защитит от любого возможного воздействия извне.

— Мы действительно проедем под водой? — поинтересовался кто-то из толпы.

— Да, всё верно, — подтвердил куратор, указывая на длинную платформу с рядами гравитационных фиксаторов.

Каждая вагонетка приподнята над поверхностью всего на несколько сантиметров, словно не касаясь её. Студенты переглядываются, ощущая и волнение, и страх. Для большинства из них этот спуск — первый и, возможно, последний шанс что-то изменить.

— Вы уверены, что всё пройдет гладко? — спросила Норико, одна из старших студенток, крепко сжимая рюкзак на плечах. В её голосе звучала нотка сомнения.

— Туннель долго не использовался, но мы провели все необходимые проверки, — ответил куратор, кивая. — Местами возможны обвалы или затопления, но вагонетки оборудованы автономной системой навигации. Мы сможем преодолеть всё, если будем держаться вместе.

Его слова вызвали шепот среди студентов. Вперед вышел капитан Рюдзи. Он подошёл к первой вагонетке и плавно открыл её боковую дверь, открывая внутреннее пространство. Внутри — мягкие светло-серые сиденья, панели управления и защитные шлемы на каждом кресле.

— Каждый займет своё место, закрепит ремни и подключит шлемы к системе безопасности, — скомандовал капитан, не оставляя места для сомнений. — Это не прогулка по парку. В шлемах встроены средства связи и контроля за состоянием. При малейшей проблеме система выведет вас на внешний монитор.

Студенты один за другим заходят внутрь. Несмотря на компактный вид, вагонетки достаточно просторные. Широкие экраны на стенах транслируют карту маршрута, а на панелях управления светятся индикаторы, готовые к запуску. Такаши и Рюдзи последними занимают места в головной вагонетке.

— Внимание всем. Запуск через тридцать секунд, — произнёс Такаши ровным, уверенным голосом, его руки быстро пробегают по голографической панели, активируя все системы. — Проверьте фиксаторы и будьте готовы к перегрузке на старте.

Мягкий гул раздаётся под ногами. Вагонетки плавно приподнимаются, и ощущение невесомости охватывает сидящих внутри. Каждый студент чувствует, как ремни на мгновение натягиваются, фиксируя тело в кресле. Экран перед глазами оживает, отображая туннель, уходящий в темноту.

Девушки, не сговариваясь, уселись в один ряд. В то время как Исаму и Курама разместились позади них.

— Когда я подавалась в Академию, думала ли я, что буду разъезжать на скоростных вагонетках? — саркастично задалась вопросом Сумихо, истерично усмехнувшись и крепче прижимаясь к сиденью.

— Всё пройдет отлично, — постаралась успокоить её Химавари.

Тем временем Май копошилась в экране перед собой.

«Примерное время пути полтора часа... ничего себе, как быстро он едет», — удивилась она.

— Запуск, — раздаётся команда, и вагонетки, одна за другой, начинают медленно двигаться. Скорость нарастает, и вскоре они уже несутся вперёд, оставляя за собой яркую полосу света.

Впереди простирается длинный туннель, освещенный голографическими метками. Гладкие и тёмные стены мелькают снаружи, а мягкий свет направляющих линий на полу ведёт их через петляющие изгибы и резкие спуски. Ощущение ускорения усиливается, и все звуки словно растворяются в вибрации корпуса.

— Всё в порядке? — спрашивает капитан, оборачиваясь к студентам. В ответ раздаются приглушённые кивки и невнятное бормотание согласия.

— Мы приближаемся к первому затопленному участку, — произнёс Такаши, его голос напряжён, но спокоен. — Держитесь крепче. Включаются гидроизоляционные системы.

На мониторах видно, как туннель впереди постепенно погружается под воду. Мгновение — и вагонетки входят в водную пелену. Вода обтекает бронекорпус, шум затихает, и капсулы медленно погружаются в полупрозрачный голубой мир, где царят тишина и полумрак.

Студенты напряжённо следят за показаниями приборов. Внутри вагонеток тихо, слышно лишь приглушённое дыхание и слабое жужжание. Они продолжают погружаться, не сбавляя скорости, направляясь к далекой мерцающей точке света — выходу из туннеля, а заодно и их надежде на мнимую свободу.

От сильного ускорения Май не заметила, как отключилась. Она повернула голову. В соседних креслах, приглушённо освещённых мягким светом, остальные студенты тоже медленно приходили в себя. Кто-то тяжело дышал, стирая пот с лба, кто-то сонно пытался понять, где находится. Шумно хлопнуло крепление шлема, и Норико, старшая студентка, приподнявшись в своём кресле, оглядела остальных.

— Все в порядке? — её голос звучал хрипло, но уверенно.

— Кажется, да, — откликнулся кто-то сзади. Это был Йошиаки, один из партнеров Май по тренировкам. Он тер плечо, вероятно, ударившись при торможении. — Не всем весело, но мы живы.

— Мы почти на месте, — раздался спокойный голос капитана Рюдзи через внутреннюю связь. — Будьте готовы к высадке. Поднимемся на поверхность, как только давление выровняется.

Сердце Май забилось чаще. Поверхность. За пределами академии, за знакомыми стенами. Их мир менялся с каждой секундой. Она оглядела оставшихся студентов: лица напряженные, но в глазах читалась надежда. Даже самые младшие, те, кто ещё недавно еле держались, теперь сидели прямо, будто впитывали каждую секунду этой новой, неизвестной свободы.

Вагонетка замедлилась и остановилась, мягко стукнувшись о платформу. Они оказались в широком подземном ангаре, стены которого были выложены гладкими металлическими пластинами, покрытыми налётом от времени. Перед ними находился массивный люк, закрытый тяжёлым запорным механизмом. Свет от потолочных ламп мягко освещал их путь, а в воздухе ощущалась лёгкая вибрация от генераторов, поддерживающих систему жизнеобеспечения туннеля.

— Всем выйти и собрать своё снаряжение, — скомандовал Рюдзи, выходя следом за студентами. — Проверим экипировку и будем подниматься.

Студенты один за другим покидали вагонетки, настороженные, но организованные. Май огляделась и нашла свой рюкзак среди груды вещей, наспех выложенных у платформы. Она проверила крепления и ремни, убедилась, что всё на месте.

— Ты в порядке? — спросила Химавари, поправляя своё снаряжение. В её глазах читалось волнение, которое она старательно скрывала за уверенной улыбкой.

— Да, просто немного... не верится, — Май пожала плечами, крепче прижав рюкзак к груди, словно это могло помочь успокоиться. — Мы действительно сделали это.

Химавари усмехнулась и коротко кивнула.

Тем временем Рюдзи и Такаши активировали панель управления возле люка. Массивные металлические створки с грохотом начали подниматься, открывая узкий, но уверенный проход вверх, на поверхность. Яркий дневной свет залил ангар, и Май прищурилась, защищая глаза от резкого контраста после тусклого освещения туннеля.

— Вперёд, группами по четыре человека, — скомандовал капитан, указывая на узкий подъёмник, встроенный в стену шахты. — Держитесь вместе и будьте готовы к любым неожиданностям.

Студенты начали подниматься на платформу. Май встала рядом с соседками. Поднимаясь, она ощутила слабое головокружение — отчасти от волнительного предвкушения, отчасти от долгого нахождения под землёй.

Подъёмник плавно тронулся, поднимаясь вверх по шахте. Металлические стены стремительно убывали вниз, пока они поднимались, и Май почувствовала, как воздух становится свежим, но с лёгким налётом влажности. Сердце бешено колотилось, когда вверху показался просвет, который с каждым мгновением расширялся, пока они не оказались под открытым небом.

Платформа остановилась, и они вышли на поверхность. Вечернее небо затянули серые облака, из которых лился дождь — мелкие, настойчивые капли, холодные и освежающие. Когда капли ударялись о землю, они создавали тихий, успокаивающий звук, наполняя воздух ароматом свежести и земли.

Май зажмурилась, ощущая, как дождь омывает её лицо. Она не могла сдержать улыбку — это было ощущение свободы, о которой она мечтала долгие месяцы. Вокруг простиралась открытая местность, и она наконец увидела мир, который так долго оставался за пределами купола. Высокая трава, шевелящаяся под напором ветра, словно приветствовала их, а густые леса на горизонте, окутанные вечерним туманом, выглядели как загадочные существа, готовые рассказать свои истории.

«Такума... я здесь. Я за куполом...» — Май позволила себе пустить пару капель слёз, смешивая их с дождём.

Студенты, наслаждаясь дождём и мимолетной свободой, стояли, впитывая атмосферу нового мира. Но совсем скоро эту идиллию прервал жуткий звук — глухой, резонирующий, будто сам воздух завибрировал от него.

Май обернулась, её сердце заколотилось. Звук нарастал, становясь всё громче, смешиваясь с шёпотом ветра, который принёс с собой что-то тревожное. Тишина, ранее окутывающая их, вдруг стала тягучей, словно мир замер в ожидании.

— Что это? — прошептала Норико, её глаза расширились от страха, когда вдалеке показался силуэт. Тень медленно приближалась, окружённая мрачным облаком тьмы.

Звук становился всё более угрюмым, как будто кто-то тащил по земле что-то тяжёлое, и в каждом его отголоске слышался грубый рык, лишающий надежды. Ощущение опасности росло, и напряжение в воздухе стало почти осязаемым.

— Всем активировать орудие! — скомандовал Такаши, принимая боевую стойку.

В этот момент из-за деревьев выскользнули несколько йокаев — их силуэты, растянутые и искажённые, двигались с неожиданной быстротой. Они были покрыты чешуёй, их глаза светились, как угли, отражая вечерний свет. Их появление напоминало сновидение, но это было нечто гораздо более зловещее.

***

Анеки*- Сленговое обращение к старшему.
Маглев* - Японская система скоростных поездов на магнитной подвеске.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro