Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

✴️ Г Л А В А 4.1 «Потому они так привыкли - 1» ✴️ - Faman.

Примечание автора: перевод для каждого предложения можно посмотреть в конце главы под указанной цифрой.

Мать, что в данном контексте следует писать, конечно, в кавычках, вернулась. Как всегда, в красивом, — хоть и сдержанном, — тёмно-синем платье. Как всегда с толстой тёмно-зелёной косичкой. Как всегда она прошла на кухню к «сыну», то бишь к Фаму, деловыми шажками, постукивая алыми туфлями по деревянному полу. А Фаман как всегда встал из-за стола и молча подошёл к другому чёрному столу, сделанному из тумб, на котором стоит большой электронный чайник, сделанный в чёрно-серебряном цвете. Почему так: нет приветствий и все действия так схожи со вчерашними и позавчерашними? Всё потому что они так привыкли.

— Чай или кофе? — спросил он и, не дождавшись ответа, пальцем дёрнул толстый маленький красный «рычажок» на чайнике, который служит выключателем.

Устройство одобрительно зашипело.

— Кофе, — спокойно ответила «мать».

Получив ответ, Фам кивнул и потянулся к верхнему, — такому же чёрному, что и нижний, — ящику. Он взялся за ручку и потянул на себя дверцу шкафа, и та с коротким, но громким скрипом открылась. Фаман привстал на цыпочки, — чтобы достать до верхней полки, — и правой рукой начал тянуться к почти самой далёкой стеклянной банке, которая гордо именуется «кофе», а левой рукой держался за тумбу, — чтобы не упасть от своих же «цыпочек». Он схватил длинную, почти, можно сказать, овальную банку, и закрыл дверцу шкафа, встав в нормальном положении. Фам открутил толстую крышку и положил её на тумбу, а кофейный запах измельчённых в пыль семян, тем временем, беспрепятственно ворвался на территорию кухни. Фаман открыл другой верхний ящик и, потянувшись как в тот раз, достал белоснежно-белую кружку с довольно толстой ручкой. Он открыл на этот раз нижний ящик, который находился почти на одном уровне с ним, и он, ящик, быстро поддался, издав лязг метала. Фам, недолго думая, взял маленькую чайную ложку и вновь закрыл его. Он зачерпнул ложкой светло-коричневую пыль и бросил её на дно кружки. Ложку Фаман оставил в кружке, а банку закрутил обратно, поставив её после на место. Он облокотился так, что руками Фам держался за стол, одну ногу согнул, приставив её ступню к тумбе, а макушка головы «ударялась» о верхний шкаф. Фаман погрузился в раздумья, ожидая, когда чайник вскипититься. На самом деле он знает что такое ужин. И то, что ужин обычно проводится в кругу всей семьи — он ведь читал об этом. Но нет здесь такого понятия «семья». Когда «мама» Фама будит его, чтобы сообщить о том, что пора в школу, она никогда не говорит ему «доброе утро» или перед самым выходом не кричит «удачи!». А Фаман, в свою очередь, никогда не здоровается с ней, когда мать приходит с работы, никогда не желает ей приятного аппетита, когда он сам готовит ужин. Такие примеры можно перечислять бесконечно. Почему они такие? Потому что они так привыкли.

Тем временем вода в чайнике начала булькать, создавая своеобразные пузырьки то ли из воды, то ли из воздуха — непонятно. А чайник очень громко шипит — кричит на своём чайниковом языке «готово!». Фам неспешно подошёл к чайнику и дёрнул за рычажок. Вода и устройство, кипятящее воду, успокоились. Фаман аккуратно поднял тяжёленький чайник за толстую чёрную ручку, наклонив его почти вниз. Горячая вода начала спокойно выливаться из устройства, ударяясь о белые стенки кружки. Фам положил чайник на место и начал перемешивать напиток, звеня ложкой. Наконец, кофе готов. Фаман взял одной рукой кружку за ручку, а другой придерживал уже нагревшееся дно. Он поставил её на обеденный стол. «Мать» придвинула к себе кружку и поблагодарила, как ни странно, не на привычном всем русском, а на итальянском. Фам на минуту удивился, но, вспомнив сам итальянский и его правила, спросил:

— Stiamo parlando in italiano oggi?¹

— Sì. Sto solo controllando se stai imparando bene. Sto controllando se sei diventato difettoso.²

— Non saro ' mai difettoso .³

— Lo spero.⁴

Беседа, не выражающая ничего даже на другом языке, закончилась. Больше не о чем говорить. А зачем, собственно говоря? Разговоры, сплетни... Всё это пустая трата времена, вместо которой ты мог бы сделать тысячу продуктивных дел. Ведь от этого всего нет никакой пользы! Ну какой смысл матери общаться с ребёнком как мать? Какой смысл ребёнку общаться с матерью, как её ребёнок? Какой смысл? Какой? Если они чужие. Чужие от рождения. А всё это... Это иллюзия, ничего больше. Ведь действительно, зачем кому-то лишние эмоции? От них нет такого же толка. Они мешают думать логически, что должен уметь каждый человек. Почему они так считают? Потому что они привыкли.
_____________
¹«Stiamo parlando in italiano oggi?» — «Мы сегодня говорим по-итальянски?»

²«Sì. Sto solo controllando se stai imparando bene. Sto controllando se sei diventato «difettoso.» — «Да. Я лишь проверяю, хорошо ли ты учишься. Я лишь проверяю, не стал ли ты дефектным.»

³«Non saro ' mai difettoso». — Я никогда не стану дефектным.

⁴«Lo spero.» — «Я надеюсь».

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro