Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 2

Теа

На следующее утро я, что странно, почти успела вовремя приехать в колледж. Поднимаясь по ступенькам к главному входу, я краем уха слушала болтовню Элис: подруга снова позвонила мне, явно рассчитывая, что я все еще сижу дома.

– До урока осталось три минуты, но тебя все еще нет, – болтала она. – Когда-нибудь тебя отчислят за опоздания, но тебе будет уже все равно, потому что ты обязательно охмуришь хозяина особняка и выйдешь за него замуж...

Ее подтрунивания, которые начались еще вчера, уже меня немного раздражали. Честно говоря, я мало что знала об этом Джеймсе Андерсоне, а то, что знала, характеризовало его совсем не лестно. Хлоя и Анетт, с которыми я работала, иногда делились отвратительными сплетнями о его темных делишках. Я редко вникала в их слова, потому что это вовсе не мое дело, но теперь жалела об этом.

Надо бы узнать побольше об Андерсоне, ведь мне, возможно, придется встретиться с ним, и не раз. Самый верный способ – попросить Элис поискать информацию, но это прямой билет в цирк «Как найти парня Теа Грин».

– Конечно, ты обо мне сразу же забудешь, – распиналась Элис, – и не дашь ни цента из денежек, которыми завладеешь... Признайтесь, мисс Грин, вы охотитесь за богатым красавчиком?

Театрально-драматичный голос подруги меня рассмешил.

– О да, святой отец, такие мысли посещают меня, – я спародировала голос грешницы на исповеди.

В трубке раздалось насмешливое фырканье.

– Окей, ты окончательно опоздала, – провозгласила Элис, когда я, выдохнув, поднялась на второй этаж.

– Обернись!

Я издали заметила ее: подруга стояла в конце коридора рядом с другими нашими одногруппниками. Элис обернулась и неверяще уставилась на меня.

– Там что, планеты местами поменялись? – закричала она, так что несколько человек обернулись.

Ага, поменялись, а потом еще танго станцевали... Я закатила глаза и пошла вперед. Надеюсь, хотя бы мое раннее появление избавит ее от мыслей о «красавчиках».

...

– Одна лекция – и мы свободны, – наверное, в пятый раз за последние несколько минут повторила Элис и устало закрыла глаза.

Но уже через три секунды снова их открыла и, улегшись животом на парту, перегнулась вперед, чтобы послушать, о чем говорят наши одногруппницы на нижнем ряду.

Когда преподаватель в очередной раз красноречиво посмотрел в нашу сторону, я дернула Элис за футболку, и она недовольно уселась обратно. Кажется, их увлекательная беседа как раз была в самом разгаре.

– Теа, ну ты как всегда... А мы тут, кстати, кое-что для тебя интересное обсуждали!

– Если ты еще раз упомянешь имя Андерсона, я тебя под кафедрой закопаю! – пригрозила я.

– Ага, не прогуливала бы ты физкультуру...

– Мы ее вместе прогуливали.

– Зато я хотя бы в спортзал хожу! Так вот, возвращаясь к...

– Я тебя не слышу, – я закрыла уши руками.

– И это я тут озабоченная... – Элис с трудом освободила одно мое ухо и зашептала в него: – Я вообще-то не про Андерсона, а про твой обожаемый «Парсонс».

– «Парсонс»? – тут же оживилась я.

«Парсонс» – элитная дизайнерская школа, куда я мечтала поступить после окончания колледжа. Оттуда открыты дороги в большой мир, там начинали многие известные дизайнеры. Мне бы только окончить колледж с отличием и накопить еще немного денег...

– Да. Кое-кто из параллели тоже туда собрался, могу познакомить.

– Было бы здорово.

Джеймс

Дерек Фейтвилл был моим секретарем уже больше года. Такого работника сложно было найти: в нем было все, чего я требовал. Аккуратность в ведении дел, хорошая память, острый ум, поразительная сообразительность и готовность приехать по первому звонку.

Это настораживало. Просто так ко мне никто не устраивался.

Заподозрил его я недавно. Кто-то сливал конкурентам информацию о моих действиях и копал под меня. И этот кто-то, очевидно, находился совсем рядом.

Переезд в Нью-Йорк все упростил. Если предателем окажется Дерек, я смогу избавиться от него вдали от следящих за мной глаз отца и брата. Он не успеет связаться со своими нанимателями, прежде чем попадет в подготовленную ловушку. Хочет доказательства шантажа – он их получит.

Единственное, что меня беспокоило – как скрыть истинную цель своего приезда. Конечно, филиал отцовской компании в этом городе действительно нуждался в реконструкции и проверке, но Дерек был слишком умен, чтобы верить всему, что я заявляю публично, на слово.

На следующий день после моего приезда особняк наводнил только набранный персонал. Охрана, повар и несколько его помощников, горничные в помощь Шарлотте, садовники и куча незнакомцев, которые меня раздражали. Не люблю суматоху. Это мешает сосредоточиться.

Хоть Дерек и мог оказаться продажной крысой, я намерен был пользоваться его талантами до конца, поэтому после обеда мы вместе отправились в филиал компании. Пока мышеловка еще не захлопнулась, надо заняться делами. Никогда не помешает привести все в порядок.

Теа

Особняк Андерсонов всегда внушал мне странное гнетущее чувство. Здесь было мрачно, темно и отчего-то пахло сосной.

Трехэтажный дом, обнесенный высоким забором, выглядел неестественно современным в окружении ухоженного сада и нескольких беседок античного стиля. Однако все вместе смотрелось, как ни странно, довольно гармонично, если не приглядываться к деталям.

Сегодня здесь было не так тихо, как обычно. Я позвонила, и когда мне открыли, ступила на узкую бетонную дорожку, которая начиналась совсем рядом с подъездной аллеей и затем уходила налево, к главному входу.

Иногда после работы Шарлотта разрешала нам выпить чай в одной из беседок. Сад здесь напоминал мне наш с мамой маленький дворик, где росли всевозможные виды цветов. Мама любила зелень.

Возле въезда в подземный гараж сидели на нераспакованных коробках трое мужчин в идеально выглаженных черных костюмах. Наверное, личная охрана мистера Андерсона. Они проводили меня внимательными, цепкими взглядами, отчего мне стало не по себе.

Я толкнула незапертую дверь и вошла в знакомый коридор. Прямо напротив возвышалась широкая лестница на второй этаж, но я проскользнула мимо, к неприметной двери под ней. Оттуда можно было спуститься на подземный этаж, где были подсобные помещения и кладовки.

Анетт уже сидела в небольшой комнате, что служила нам раздевалкой, и вертела в руках новую униформу – узкие темно-синие брюки, того же цвета джемпер и белый фартук.

– Как будто вернулась в старшую школу, – пожаловалась она.

– Спасибо хоть не юбка... – оптимистично ответила я, обнимая ее. – Непривычно видеть это место таким оживленным, правда?

– Ага, – Анетт стянула свитер через голову и потянулась. – Шарлотта злая как черт ходит. На всех орет и вот-вот на кого-нибудь набросится...

Я прыснула со смеху. Да, кто не любил суету, так это наша мисс Бром. Честно говоря, иногда я снова чувствовала себя школьницей рядом с этой суровой женщиной, которая напоминала вечно недовольную учительницу. Все мы ее побаивались.

Работы сегодня было много. Мистера Андерсона мы не застали: Анетт, кажется, говорила, что видела его машину, когда только пришла. Он так и не вернулся, когда мы втроем выходили за ворота. Хлоя пешком пошла до автобусной остановки, а Анетт я подвезла на байке: мы жили почти рядом.

– И так каждый день, – сокрушенно вздохнула она, когда я припарковалась у тротуара. – Еще старая доска нервы мотает...

«Старая доска» – прозвище, которое Анетт дала мисс Бром.

– Не такая уж она и старая, – фыркнула я. – Не думаю, что ей больше сорока.

– А выглядит на все шестьдесят, – буркнула девушка. – Не удивительно, что она так и не нашла себе мужика. Кому нужна...

– Анетт!

Мне никогда не нравилось слушать гадости про мисс Бром. Пусть она и была... странной, это не давало Анетт права обсуждать ее. В конце концов, это вообще не ее дело.

– Да ладно тебе, Теа, разве я неправду говорю? Ладно, увидимся.

Она рассеянно махнула рукой и, чуть пошатываясь, побрела по улице.

...

Дни тянулись одинаково. Единственное, что разбавляло серость будней – наши с Элис разговоры и встречи с Эдвардом по выходным. В остальное время я была либо занята учебой, либо работала. Мне снова удалось продать свои эскизы, и в честь этого Элис поклялась сводить меня в клуб.

Свое обещание она сдержала, и в следующую субботу мы напились до одурения в каком-то заведении на Манхэттене. Эдди ездил забирать нас около четырех утра. Как же было стыдно... После этого даже Элис пообещала никогда больше не употреблять алкоголь в таких количествах, хоть ночью это и было чертовски весело.

В понедельник я все еще чувствовала себя разбитой и усталой.

В особняк я приехала с головной болью и отвратительным настроением. Анетт сегодня не пришла, зато к нам присоединились еще две горничные, и работы стало куда меньше.

Тогда я впервые увидела Джеймса Андерсона. Конечно, раньше мне показывали его на фотографиях, но вживую он выглядел совсем по-другому. В интернете от него буквально несло деньгами и статусом, а в жизни – властной силой. Этот человек одним взглядом мог внушить смутный страх окружающим.

Он вошел в дом, когда уже стемнело. Я как раз закончила смахивать пыль с ваз и статуэток на полках в коридоре и собиралась спуститься на нижний этаж, когда дверь распахнулась и появился мистер Андерсон.

Сначала мне в нос ударил спертый запах перегара, и я недовольно поморщилась. Потом, когда мои глаза на мгновение встретились с его – темными-темными, почти черными, – раздражение как ветром сдуло. Я отошла на шаг, и он прошел мимо. Мутный взгляд ни на секунду больше не задержался на мне, но неприятный липкий страх не покидал меня еще долго.

Джеймс Андерсон производил неприятное, отталкивающее впечатление, но я все равно не могла не думать о нем весь вечер.

Вот, значит, по каким «делам» он ездит в город. Напиться в баре и, может быть, склеить себе девушку на ночь. Ничего не скажешь, достойный наследник гигантской корпорации...

Джеймс

Когда дверь спальни за мной с грохотом захлопнулась, я на секунду прислонился спиной к холодному дереву.

Твою мать... Надо же было так надраться!

В сознании изредка вспыхивали мысли о завтрашнем дне, когда я должен буду провести встречу с исполнительным директором филиала. Придется перенести ее на пару часов, иначе я буду живым трупом.

Но я не был бы собой, если бы не залил неприятный разговор с отцом алкоголем. Ненавижу пререкаться с ним даже по телефону. Такое ощущение, будто не я всю свою жизнь работал, как проклятый, чтобы укрепить позиции Anderson Enterprises! Какими методами – мое дело. Сомневаюсь, что его бы это вообще интересовало, если бы Итон не напоминал о моих промахах.

С трудом удержавшись, чтобы не достать из тумбочки бутылку бурбона, я пошел в душ. Надо освежиться и выспаться. Завтра важный день не только потому что я собираюсь отчитать исполнительного директора по всем пунктам, но и потому что ловушка наконец готова захлопнуться. У Дерека есть все, чтобы подать на меня в суд. Ему не хватает только одного – прямых доказательств.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro