Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 8

До экзаменов оставалось меньше месяца, поэтому мне приходилось дни напролет просиживать в библиотеке, чтобы нагнать то, что я пропустила. Элис как могла помогала мне, но в конце-концов все пошло совсем наоборот: подруга прослушала добрую половину лекций и мне пришлось объяснять ей нужный материал.

- Прекрасно, можно считать, что мы уже завалили все, что только можно, - таким оптимистичным настроем я обычно завершала наши послеобеденные занятия, а Элис только мрачно прибавляла, что мне пока беспокоиться не о чем.

- Живешь бесплатно в доме одного из самых богатых людей страны и тебя еще волнуют какие-то экзамены? - бурчала она.

- Ты знаешь, что я бы с удовольствием поступила в "Парсонс" вместо этого, - возражала я, и на этом разговор обычно кончался.

Наши с Джеймсом отношения, на мой взгляд, медленно трансформировались во что-то более ни менее похожее на происходящее между влюбленными людьми; один раз мы даже пообедали в ресторане. За ужином в особняке мы сначала перекидывались парой фраз, потом начали рассказывать друг другу о событиях дня, а вскоре уже поддерживали полноценную беседу. Из скупых рассказов Джеймса о себе, я узнала, что его отец и брат сейчас живут в Вашингтоне и работают в "Anderson Enterprises"; на все вопросы о матери он отмалчивался и неизбежно хмурился.

Как я ни расспрашивала его о родственниках, кроме вышеуказанной информации мужчина не рассказал ровным счетом ничего. Что-то в его поведении настораживало меня и заставляло подозревать о существовании какой-то тайны, связанной со всем этим. В таких семьях обычно довольно много скелетов в шкафу, и они в большинстве случаев довольно ужасны и омерзительны. Так, может, мне и впрямь не стоит лезть в это?

Сегодняшний день выдался теплым и солнечным. Теперь я была, можно сказать, полноправной гостьей особняка, поэтому без зазрения совести пользовалась всеми его благами, считая это оплатой за перенесенные издевательства и страдания. Сидя на террасе, я наслаждалась прекрасным видом на задний дворик, исходящей от воды бассейна прохладой и умопомрачительным запахом свежей клубники, которую мисс Бром передала мне как "подарок мистера Андерсона".

Я положила в рот очередную ярко-красную ягоду и поднялась с шезлонга, чтобы освежиться. Джеймс с утра куда-то уехал, поэтому я, не стесняясь, щеголяла в любимом и довольно откровенном белоснежном купальнике без лямок и подставляла свои плечи лучам полуденного солнца.

Я не успела нырнуть в прохладную воду: моих ушей достиг едва слышный визг тормозов, что могло означать только одно: вернулся Джеймс. Тихо выругавшись, я поспешила накинуть на себя пляжный кардиган из тонкой полупрозрачной ткани и села на место. Хлопнула входная дверь - и все стихло. Прислушиваясь к звукам в доме, я наконец успокоилась и решила, что Андерсон ушел к себе, поэтому снова направилась к бассейну. Не знаю, почему мне не хотелось, чтобы он видел меня в таком виде, но мысль показаться перед Джеймсом в откровенном купальнике казалась дикой.

Едва я окунулась в лазурную воду, сразу пожалела о своем решении: по всему телу пробежали мурашки, а зубы предательски застучали от холода. Черт, надо было идти в бассейн на крыше: он хоть и маленький, зато с подогревом!

Меня хватило всего на пару минут, а потом я с завидной быстротой бросилась к полотенцу и, чуть не поскользнувшись, замерла, тут же забыв о холоде: на лестнице, которая вела на террасу на втором этаже, стоял Андерсон. Он небрежно прислонился к перилам и наблюдал за мной со скрещенными на груди руками. Сколько он уже здесь стоит?

Я вспомнила, как минуту назад с глупой улыбкой пускала пузыри под водой и покраснела.

- Понравилась? - спросил Джеймс.

Я озадаченно уставилась на него и, только когда мужчина легким кивком указал на миску клубники, оставленную мной на столике, поняла о чем речь. Тут же отвесив себе мысленный подзатыльник за недогадливость, я пробормотала "да" и отвела глаза. Несмотря на холод и мелкую дрожь, я продолжала стоять в нерешительности, бегая глазами туда-сюда. Тем временем Андерсон спустился и, подхватив с шезлонга полотенце, подошел ко мне. Тогда я совсем избавилась от оцепенения и с благодарностью закуталась в мягкую махровую ткань.

- Замерзла? - осведомился Джеймс так, будто это не было очевидным. Я не ответила: наверное, он просто издевается! - Я над тобой не издеваюсь, - словно прочитав мои мысли, произнес мужчина и, не обращая внимания на мои протестующие возгласы, продолжал: - Неужели нельзя просто спросить?

Нет, он точно издевается надо мной! Конечно, вот и этот нахальный взгляд, хитрая усмешка... Я нервным движением пригладила мокрые волосы и раздраженно уставилась на Джеймса. Сегодня у него явно хорошее настроение, но мне от этого почему-то не легче: согласно неприятной статистике последних дней, его хорошее настроение всегда портило мое и наоборот. Может, мы и правда слишком разные, чтобы быть вместе?

Развить эту мысль я не успела: Джеймс без предупреждения притянул меня к себе и по-собственнически поцеловал. Я решила на время засунуть свои претензии куда подальше и ответила на поцелуй. Когда Джеймс наконец отстранился, я, признаться честно, была немного разочарована отсутствием продолжения, но следующие слова мгновенно подняли мое упавшее настроение.

- Сегодня вечером у меня будут дела в городе, так что можешь тоже выбраться погулять ненадолго.

- Что? - я, не веря своим ушам, разинула рот от удивления. Я не ослышалась? Он сам предложил мне погулять в городе? Так и не дождавшись подтверждения услышанного, я решила немного поддразнить Андерсона: - А не боишься, что я пойду прямиком в полицию?

- Ты этого не сделаешь, - не глядя на меня, заявил Джеймс. Несмотря на всю правоту его слов, я все же решилась возразить, однако мужчина предупредил мои слова довольно действенным предупреждением: - Я могу и передумать.

- Ладно, - я отступила на шаг и подняла руки в сдающемся жесте.

- Водитель отвезет тебя. Увидимся вечером, - Джеймс мгновение колебался, а потом провел рукой по моей щеке легким, словно мимолетное дуновение весеннего ветерка, движением и молча скрылся в доме.

...

- Ты просто себя накручиваешь, - заверяла меня Элис, когда мы сидели в нашем любимом кафе за несколько кварталов от колледжа. - С чего ты взяла, что он занят чем-то криминальным?

- Я этого не говорила, - возразила я. - Просто меня беспокоит поведение Джеймса в последнее время, - это было чистой правдой. Его постоянные отлучки по вечерам, мрачное настроение, сегодняшний прощальный жест, тяжелые взгляды - все это наводило меня на определенные размышления. Я привыкла полагаться не на слова, а на мимику и жесты, взгляды, выражение лица, которые, по-моему, невозможно подделать.

- Слушай, у нас есть другие темы для обсуждения? - слегка раздраженно поинтересовалась Элис. - Ты сегодня только про своего Цербера и говоришь!

- Может, прекратишь его так называть? - так же раздраженно отозвалась я. Если моя неприязнь к Джеймсу постепенно испарялась, то Элис продолжала свято его ненавидеть.

- А разве я не права? - в свою очередь возразила подруга.

Я не стала спорить, только угрюмо вернулась к недопитому чаю.

- Ладно, раз уж мы свободны целый вечер, может, посетим одно замечательное место? - Элис хитро прищурилась, мигом растеряв все недовольство. Я покосилась на нее с долей интереса, а про себя отметила: подруга неисправима! - Отличный клуб, работает почти круглосуточно!

- При одном условии: я уйду оттуда не позже одиннадцати, - скрепя сердце, согласилась я.

Элис болезненно скривилась, но согласилась на мое условие, и мы вышли из кафе, оживленно болтая.

...

- Я тебя не отпущу, - категорически заявила Элис и крепче вцепилась в меня обеими руками. Она была изрядно пьяна, а где-то в толпе затерялся ее новый то-ли-друг-то-ли-парень Том, который мне сразу не понравился: высокий, слегка крупноватый качок, у которого, скорее всего, мозгов как у пятилетнего ребенка.

- Элис, я правда очень устала, - сопротивлялась я; подруга держала крепко. - У меня болит голова!

- Отговорки, - безапелляционно заявила Хейли и потащила меня обратно в круг танцующих. - Уверена, как только увидишь своего Андерсона, головная боль волшебным образом пройдет! - ехидно добавила Элис.

Последний намек разозлил меня. Несмотря на все усилия, вытолкнуть меня на танцевальную площадку подруге не удалось. Мы так и остались стоять возле серых, кое-где уже запачканных разлитыми напитками кресел.

- Ты пьяна! - заявила я, скрестив руки на груди.

- Нисколечко! - возмутилась Элис и выпрямилась так, словно это могло убедить меня в ее трезвом состоянии.

- Знаешь, тебе бы тоже ехать домой, - осторожно заметила я и оглянулась проверить, нет ли поблизости Тома. Оставлять с ним Элис в таком состоянии было попросту глупо.

- Нет-нет-нет, - заплетающимся языком протараторила девушка. - Я не такая зануда, как ты!

- Ладно, - обиделась я. - Потом можешь не звонить мне и не жаловаться на дикое похмелье, - пожав плечами, я направилась к выходу. Вопреки моим надеждам, Элис за мной не последовала, поэтому пришлось утешать себя мыслью о том, что я сделала все, что могла.

Часы на экране телефона показывали без пяти двенадцать. Хорошо еще, что меня ждет машина с телохранителем Андерсона! Теперь меня даже радовало это сопровождение: не особо хочется в одиночестве ехать через полгорода посреди ночи.

Клуб, куда притащила меня Элис, находился в той части Нью-Йорка, что еще лет двадцать назад была самым оживленным районом города, а теперь оказалась в тени небоскребов Манхеттена. Здесь все еще остались дешевые забегаловки для таких, как мы - молодых студентов со скудными средствами.

Сам же клуб располагался в невысоком здании, первые этажи которого теперь пустовали. Пробираясь по узким коридорам, я чувствовала себя неуютно и старалась как можно быстрее отыскать лестницу и выйти на улицу. Наконец мне это удалось, но я, похоже, перепутала направление, потому что оказалась с другой стороны дома, поэтому пришлось идти в обход.

Зачем я вообще согласилась пойти с Элис? Нужно было отказаться, ведь Джеймс явно не для этого отпускал меня в город. Непонятные угрызения совести почему-то одолевали меня, и в конце-концов мне это надоело. С чего это я вообще думаю о таком? Андерсон не имеет никакого права насильно удерживать меня в особняке, а то, что теперь мы в отношениях, ничего не меняет. Я по-прежнему нахожусь в положении пленницы и должна требовать от него свободы действий.

Я так увлеклась своими мыслями, что не заметила, как возле тротуара передо мной остановилась машина. Из нее вышли двое мужчин и направились в мою сторону. Страх подкрался ко мне и сдавил грудь железным обручем, заставив замереть на месте. Незнакомцы вели себя спокойно и не высказывали никаких признаков враждебности, я даже на мгновение подумала, что они не имеют ко мне ни малейшего отношения, и отчитала себя за паранойю. Я по-прежнему неподвижно стояла на тротуаре, а незнакомцы приблизились почти вплотную и остановились напротив. Их лиц я не видела, но заметила на запястье одного из мужчин конец татуировки: судя по всему, это была голова змеи.

- Мисс Теа Грин? - спросил тот, что с татуировкой. Я сглотнула и сделала невольный шаг назад, не в силах отвести взгляда от его руки. - Мы хотим с вами поговорить, - добавил он, когда заметил, что я медленно отхожу назад. Я понимала, что нужно бежать, однако ноги не слушались, все тело оцепенело от страха.

- Кто вы? - наконец спросила я и облизнула пересохшие губы. Соберись, Теа... Нужно бежать! Я могла бы успеть вернуться в клуб или обогнуть дом, чтобы позвать на помощь телохранителей!

- Мы не хотим причинять вам вреда. Если вы не согласитесь поехать с нами добровольно, нам придется применить силу, - он говорил вежливо, однако это совсем не вязалось с грубым голосом, который явно больше привык выкрикивать грязные ругательства, а не спокойно говорить с девушкой.

Я наконец оторвала взгляд от татуировки на его запястье и нашла в себе силы посмотреть в глаза незнакомцу. Я вдруг вспомнила, что чувствовала такой же страх, когда оставалась наедине с Джеймсом, и от этого почему-то разозлилась. Я ведь никогда не отличалась робостью, так почему же после встречи с Андерсоном боюсь каждого шороха? Нужно взять себя в руки!

Глубоко вздохнув, я набрала побольше воздуха в легкие и закричала: "На помощь!" - а потом бросилась бежать в противоположную сторону. Топот ног за спиной возвещал о том, что незнакомцы бросились в погоню. Они были совсем близко, и это, словно хлыст, подгоняло меня, открывая второе дыхание. Говорят, что в минуту опасности человек может обнаружить удивительные способности, например, стать сильнее или быстрее. Похоже, сейчас именно тот случай!

Когда я уже почти добежала до поворота, который вел на нужную мне улицу, одному из моих преследователей удалось схватить меня за плечо и повалить на землю. Я упала на живот, а он всем телом навалился сверху, мешая сопротивляться.

- Помогите! - снова закричала я так громко, как только могла. - Помо... - второй мой крик оборвался на полуслове: один из незнакомцев прижал мне ко рту мокрую тряпку, которая издавала отвратительный сладковатый запах. Последнее, что мне удалось увидеть - это голову жгуче-черной змеи на запястье руки, которая держала тряпку.

...

Прежде, чем окончательно очнуться и начать осознавать происходящее, я ощутила резкий запах нашатыря и громко чихнула. Только когда ко мне окончательно вернулись зрение и слух, я смогла осмотреться и прокрутить в голове события вечера.

- А если бы ты не успел?! Кто разрешил тебе оставлять ее одну?! Я ясно сказал: ни на секунду не отходить от Теа!

Я поморщилась от оглушительно-громкого крика, в котором не сразу узнала голос Джеймса; его яростные слова разносились по комнате, словно раскаты грома. Я еще не вполне понимала, что происходит, однако как только увидела стоящую неподалеку фигуру Андерсона, вздохнула с облегчением.

- Мистер Андерсон, - в тихом и как всегда спокойном голосе я узнала мисс Бром. Она отошла от кровати, на которой я лежала, и остановилась возле Джеймса. - Мисс Грин очнулась.

Все трое: стоящий с опущенной головой телохранитель, Андерсон и горничная - тут же обернулись ко мне. Я так хотела увидеть лицо Джеймса, но слабость вынудила меня прикрыть глаза, чтобы собраться с силами.

- Все вон! - не терпящим возражений тоном приказал Джеймс.

Когда хлопок двери возвестил о том, что мы остались одни, я наконец открыла глаза и попыталась улыбнуться. Андерсон смотрел на меня с каким-то странным сожалением, облегчением и нежностью, иногда в его глазах вспыхивала подавляемая ярость. Как ни странно, это уже не пугало меня, даже казалось чем-то обычным и прекрасным. Словно он был чудовищным хищником, который держал себя в руках только для меня.

Мужчина сел рядом со мной на кровать и, осторожно коснувшись моей щеки, сказал:

- Спи. Тебе нужно поспать.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro