Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Глава 4

Уже полчаса прожигаю взглядом телефон, но все никак не решаюсь набрать номер, написанный на бумаге. Честно говоря, я ужасно нервничаю, а после почти целой ночи веселья и неожиданного потока адреналина, который обрушился на меня совершенно внезапно, сейчас голова совсем ничего не соображает.

— Я так и знала, что ты испугаешься, — говорит Кэсси, заходя в комнату.

В отличие от нее я все еще не могу выкинуть из головы наше ночное происшествие. Во мне начинают закрадываться сомнения, что такое с Кэсси уже не впервые, раз она так просто к этому относится.

— Я обдумываю то, что должна сказать. Нам же нужно как-то себя оправдать, — пытаюсь сказать это уверенно, словно сейчас мне совсем не страшно.

— Давай, Грейси, звони. — Она набирает номер и нажимает кнопку вызова, протягивая мне телефон. Волнение мгновенно проносится по телу, поселяя в душе панику. Черт, я не была к этому готова!

Мне отвечают на третьем гудке, и от дикого напряжения, смешанного со страхом, даже простое «добрый день» звучит ужасно невнятно.

— Хизер Фокс. Я вас слушаю, — снова повторяет строгий женский голос. Смотрю на бумажку, на которой написано имя женщины.

— Эм...

— Если вы будете молчать, то я вряд ли я смогу вам что-то ответить. Чем могу помочь? — Она меня пугает. Посмотрев на Кэсси, отворачиваюсь, чтобы она больше не смеялась надо мной. Все-таки нужно было отказаться от этой затеи позвонить непонятно кому.

— Я звоню по поводу небольшой аварии этой ночью. Наша машина...

— Ах, авария. Да-да, я поняла, — перебивает она меня, и мне кажется, что ее голос стал еще строже. — Я в курсе всех деталей, но надеюсь, вы понимаете, что вина полностью ваша.

— К-конечно, — соглашаюсь с ней, нервно проводя по волосам. — Мы признаем свою вину, и...

— Значит, не будем ходить вокруг да около, — она снова не дает мне договорить. Еще немного, и я начну ощущать холод, исходящий от этой женщины даже через телефон. Неприятная она особа. — Мне необходимо встретиться с вами, чтобы вы кое-что подписали. Заодно обговорим все подробнее. Могу я узнать ваше имя?

— Г-Грейс, — растерянно отвечаю ей. — Что я должна подписать?

Резко оборачиваюсь в сторону Кэсси, которая тоже смотрит на меня с недоумением.

— Все вопросы при встрече, Грейс. Не стоит быть такой любопытной, — сообщает женщина. — Вы будете свободны сегодня в пять вечера?

— Да, — на автомате отвечаю ей, хотя сама толком не помню, собиралась ли я что-нибудь делать в это время.

— Прекрасно. Тогда буду ждать вас в ресторане «Уайт Клаудс». Вы знаете, где это?

— Конечно. — На самом деле, понятия не имею, что это за место. Надеюсь, Кэсси в курсе.

С волнением смотрю на вход в ресторан, в котором должна состояться встреча с Хизер Фокс. Честно говоря, раньше со мной такого не было, хотя наши приключения с Кэсси не всегда заканчивались так радужно. Да, у моей подруги свои заморочки, которые даже мне порой трудно объяснить. Ее мама старается дать все самое лучшее, но иногда Кэсси не хватает отцовского плеча. И хорошей трепки. Знаю, иногда я иду у нее на поводу, но главное наше отличие — я знаю, когда нужно остановиться, в то время как Кэсси несется вперед, сломя голову. Совсем не думая о последствиях.

— Туда могу сходить я, — голос подруги вторгается в мои мысли, и я быстро перевожу взгляд на часы. Без пяти пять. У меня есть ровно пять минут, чтобы избавить от волнения и пойти на встречу. — Если ты боишься.

— Я не боюсь, но...может, мы пойдем вместе? — Идея приходит в голову совершенно внезапно, но по крайней мере, так я буду чувствовать себя гораздо увереннее. Все-таки это не я врезалась в чужую машину.

— Так, я все поняла, — говорит она, отстегивая ремень безопасности. — Я пойду сама.

Она не дает мне договорить, вылетая из машины и стремительно направляясь в сторону ресторана.

Нервно постукиваю пальцами по коленке, постоянно глядя на часы. Что они так долго обсуждают? Чтобы как-то занять себя, достаю телефон, замечая очередное сообщение от Билли. Я до сих пор не перезвонила ему, но как ни странно, не чувствую себя виноватой.

Пишу ему, что со мной все порядке, и ему не стоит волноваться, но он снова начинает свой допрос о прошлой ночи. Где я была, с кем, почему не отвечала на его звонки. Все эти вопросы начинают снова нагнетать. Кажется, я чувствую, как все давит на меня только от одной мысли, что он где-то рядом. Оставляю его сообщения без ответа и снова смотрю на вход в ресторан, но Кэсси все еще нет.

Представляю, что могла бы устроить ее мама, узнав о нашем ночном приключении. Самое ужасное, что бы сделала моя мама, если бы я рассказала ей обо всем.

Наконец, дверь ресторана открывается, и я вижу Кэсси. Она выглядит слишком довольной. Что ее так осчастливило? Следом за ней выходит еще одна женщина, и по спине пробегает холодок, как только я внимательнее вглядываюсь в ее лицо. Это же... О, нет! Так вот, кто такая Хизер Фокс. Это она была в редакции. Это ее я видела на фотографиях вместе с Эриком Хантом. Значит, вчера мы врезались в его машину? Не может быть!

В отличие от Кэсси, Хизер продолжает оставаться такой же строгой и...непробиваемой. Она сдержанно кивает моей подруге, а затем садится в машину и уезжает. Сердце начинает стучать быстрее от одной только мысли, что сейчас она направилась к Эрику, чтобы рассказать ему о встрече.

Кэсси садится на свое место, молча заводит двигатель и резко устремляет машину вперед. Меня так сильно мучает любопытство, что я с трудом могу усидеть на своем сиденье. Все внутри меня жаждет подробностей. Каждая деталь. Каждая мелочь. Я хочу знать все, и теперь я безумно жалею, что сама не пошла туда. Хотя, та женщина сразу бы меня узнала. Думаю, на журналистов у нее отличная память.

— Как все прошло? — Больше не могу тянуть, и вопрос сам слетает с уст.

— Отлично. Знаешь, в кого мы врезались? — Кажется, да. — Ни за что не догадаешься. Конгрессмен Эрик Хант. Я прочитала его имя, когда подписывала документ о неразглашении информации. Кстати, она подумала, что Грейс — это я.

— Конечно. Это же ведь я говорила с ней по телефону. Надеюсь, ты сказала ей, что...

— Нет, я не стала говорить ей правду, — перебивает меня Кэсси, с ухмылкой взглянув на меня. Сердце замирает от ее слов. — Я вписала твое имя в документе.

— Кэсси! Зачем ты это сделала? — возмущаюсь я. — Зачем ты ее обманула?

— Чего ты так волнуешься? Это обычная бумажка, Грейси. Эрик Хант — публичный человек, поэтому такие истории ему ни к чему. Но я даже рада, что сходила туда. Теперь, я знаю, как зовут этого красавчика. Кажется, я не против закрутить роман с конгрессменом.

Что-то неприятное оседает в душе, как только я начинаю думать о паре Эрик-Кэсси. Мне ведь все равно. Та ночь совсем ничего не значила. Глупо думать о том, что между мной и Хантом вообще могло бы быть нечто большее.

— Чего ты поникла? — снова спрашивает подруга, останавливаясь напротив торгового центра.

— Просто задумалась. Все в порядке, Кэсси. Я рада, что все разрешилось...мирно.

— Ух, теперь я должна придумать, как случайно встретиться с Эриком Хантом. Придется ходить с мамой на все приемы. Он ведь часто там бывает.

В какой-то момент во мне вспыхивает непреодолимое желание все рассказать Кэсси. Открыть правду, кем был тот человек, с которым я провела ночь после того маскарада. Но я тут же отбрасываю эту мысль куда подальше. Нет, этому не бывать. Тем более к чему все это? Я ведь не собираюсь видеться с ним. Господи, он даже не узнал меня. О чем вообще может идти речь?

Слушая все выходные, как Кэсси собирается очаровать конгрессмена Ханта, понимаю, что так и не могу свыкнуться с мыслью, что это действительно может случиться. Думаю, такого как он, не интересуют серьезные отношения. Ему нужно...то, что произошло тогда между нами. Ничего больше. Хотя глядя на Кэсси, я начинаю задумываться, а хочет ли она сама чего-то большего? Кажется, нет.

В понедельник утром снова сажусь за свою статью, но все получается совсем не так. Я и так провозилась с ней почти все выходные, отправляя десятки вариантов редакторам.

Мисс Бейтс собирает всех на совещание, чтобы раздать задания и обсудить выпуск нового номера. К счастью, о моей статье говорят вскользь. Отлично, значит, у меня еще есть время все исправить.

— Надеюсь, вы все понимаете, что люди обожают сенсации. Особенно, когда это правда. Все смакуют ее, пробуют на вкус и делятся этим с другим. Мы с вами занимаемся общим делом и стремимся быть первыми. Везде. И во всем. Я просмотрела несколько последних номеров и кое-что поняла — нам не хватает новой сенсации. Чего-то громкого, скандального. То, на что другие набросились бы словно стервятники. То, что люди будут обсуждать и не скоро забудут.

Я слушаю ее, затаив дыхание. Впитываю каждое слово как губка. Она говорит с таким рвением.

— К сожалению, у нас с вами осталось одно нерешенное дело. Мы пытались раскрыть личность этого человека уже не раз. Испробовали столько разных способов, но все безрезультатно. Думаю, все поняли, о ком я говорю.

— Эрик Хант, — говорит один из редакторов, и мисс Бейтс довольно улыбается. О, боже!

— Совершенно верно. Он должен стать нашей сенсацией. На этот раз мы будем идти до конца. Сделаем все возможное, чтобы узнать его тайны. Мы разоблачим его, а потом отдадим его тайную жизнь в руки общества.

— Боже, она никак не угомониться с этим Хантом, — перешептываются между собой сотрудники. — Никак не может простить ему, что он так просто взял и бросил ее.

Я начинаю прислушиваться к их разговору. Неужели, мисс Бейтс что-то связывало с Эриком?

— Она на него здорово обижена.

— Но не столько же лет! По-моему это перебор.

Взглянув на уверенную в себе мисс Бейтс, с трудом могу поверить, что этот человек держит на кого-то обиду. Она вполне себе успешная женщина. Сомневаюсь, что мужчины обходят ее стороной. Странно все это, но мысль, что теперь мы будем заниматься разоблачением жизни Эрика Ханта меня очень волнует.

— Конечно, мы не можем бегать за ним все вместе, хотя порой у меня уже возникают и такие мысли, — говорит она, и все тихонько смеются. — Он никого к себе не подпускает. Да и возле него вечно болтается помощница. Хизер Фокс.

— Как насчет приемов? — предлагает Джуди, которая вечно сидит на диете.

В памяти тут же всплывают воспоминания с того самого приема. Но ведь мне удалось.

— Это уже было, но ничего хорошего не вышло. Он не идет на контакт. В этом вся и проблема — никто не знает, как подобраться к Эрику Ханту.

— Я знаю, — слышу свой собственный голос, и тут же жалею, что сказала об этом.

— Ты? — Мисс Бейтс слишком удивлена, да и другие смотрят на меня с изумлением. Ох, черт! Зря я это сказала.

— Да, — уверенно киваю, все еще чувствуя на себе взгляд каждого в этой комнате. — Я смогу это сделать.

Мисс Бейтс задумчиво смотрит на меня, как будто пытается понять, смогу ли я осуществить ее задумку. А может быть, она считает меня полной идиоткой, которая не знает, на что идет?

— Все свободны, кроме Грейс, — внезапно заявляет она, и остальные сотрудники быстро покидают кабинет, бросая в меня сочувственные взгляды.

Оставшись один на один с мисс Бейтс, начинаю чувствовать зарождающееся волнение. Кажется, я только что подписалась на какую-то авантюру.

— Эрик Хант не подпускает к себе кого попало, — начинает мисс Бейтс, и мне становится немного обидно. — Уж прости, но так и есть.

— Но я действительно могу это сделать.

— Ты знакома с ним? — внезапно спрашивает она, и по моему взгляду она явно что-то понимает.

— Не могу сказать, что это так. Но я знаю способ, который может сработать. — А вдруг он не клюкнет на это? Черт, об этом я совсем не подумала.

— Почему ты в этом так уверена? — продолжает она свой допрос.

Ох, если бы я только знала. Хотя моя интуиция подсказывает мне, что все действительно может получиться.

— Доверьтесь мне, мисс Бейтс. Вы же хотите получить сенсацию? — Она расплывается в широкой улыбке, ее глаза вспыхивают.

— Я знала, что не ошиблась в тебе, Грейс. Мне нравится твой настрой. Знаешь, многие, если не большинство, теряют эту хватку, этот огонек, который ведет их к успеху. Не думаю, что это коснется тебя. Я возлагаю на тебя большие надежды. Надеюсь, ты не подведешь.

— Я сделаю все возможное для этого, мисс Бейтс.

Вернувшись на свое место, на меня сразу налетают с вопросами об Эрике Ханте, но я отвечаю уклончиво. Не думаю, что стоит рассказывать всем о той мимолетной ночи, которая может стать моим пропуском в большое будущее. Как бы ужасно это ни звучало.

Вот уже несколько дней ломаю голову над тем, как доставить Ханту небольшое послание. К нему действительно не так уж и просто подобраться. Да и Хизер Фокс не оставляет его ни на минуту. Интересно, она сопровождает его даже в туалет?

Сегодня у него должна состояться встреча с учениками одной из муниципальных школ, поэтому я хватаюсь за эту возможность, как за спасительный плот.

Вокруг небольшого здания школы огромное столпотворение. Журналисты ожидают приезда конгрессмена, но у меня совсем другой план. Надеюсь, я могу претендовать на роль ученицы. Прохожу внутрь, стараясь вести себя естественно. Еще раз перечитываю записку, которая должна попасть в руки мистера Ханта. Я не должна упустить этот шанс.

Все готовятся к приезду конгрессмена, и я тоже начинаю дико волноваться. Сливаюсь с общей массой учеников и иду вдоль коридора в сторону зала, где состоится встреча. Честно говоря, чувствую себя не в своей тарелке, но это не должно помешать мне сорвать собственную операцию.

Наконец, я вижу его вдали. Он идет так уверенно, приветствуя всех своей очаровательной улыбкой. Так он улыбался и мне. Все спешат поприветствовать его, пожать руку, что-то сказать.

Его провожают в зал, и как только дверь закрывается, в коридоре становится слишком тихо.

Заметив группу мальчишек, которые все еще толпятся в коридоре, подзываю к себе одного из них.

— Эй, хочешь заработать двадцать баксов? — Мальчик тут же соглашается. Отлично, мой план пока движется в верном направлении. — Когда конгрессмен выйдет из зала, подойди к нему и отдай это.

Передаю ему записку, которую написала еще несколько дней назад.

— А если у меня не выйдет, я могу оставить деньги себе?

— Я добавлю еще десять долларов, если записка окажется у него в руках. И...попроси его прочесть ее. Но сам не открывай, понял? Я за тобой слежу.

Мальчишка покорно слушается, и я вручаю ему обещанные деньги, с нетерпением ожидая конца встречи. Ну, же. Когда они выйдут?

Услышав шум, доносящийся из зала, с замиранием сердца смотрю на дверь, которая распахивается буквально через минуту. Журналисты спешат запечатлеть каждый момент, каждое движение конгрессмена. Его все еще обступают школьники, задавая вопросы. Даю сигнал мальчику, наблюдая, как он ловко пробирается сквозь толпу и протягивает Эрику Ханту мою записку.

Тут что-то спрашивает у него, глядя на мальчишку вопросительным взглядом. Мой маленький помощник что-то говорит Ханту, а затем снова исчезает в толпе, идя ко мне.

— Молодец, малыш, — отдаю ему еще десять долларов и тут же обращаю все свое внимание на конгрессмена, который уже разворачивает записку. Его взгляд сосредоточен на тексте, который я писала именно для него.

Давай, ты должен все вспомнить. Я вижу, как он хмурится. Он резко отрывает строгий взгляд от бумаги, оглядываясь вокруг. Хизер Фокс что-то говорит ему, но он словно не слышит ее. Он все еще ищет. Меня. Точнее незнакомку, которая собирается снова с ним увидеться. И я уверена, что Эрик Хант тоже не пропустит эту встречу...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro