Глава 15
Хизер не сводит с меня глаз. Строгий взгляд пугает. Она узнала меня. Сейчас она все расскажет Эрику, и всей моей затее придет конец.
— Знакомы? — удивленный тон Эрика еще больше заставляет волноваться.
Становится душно, жутко неловко.
— Возможно, я ошибаюсь, но это не с вами мы виделись на выступлении мистера Ханта в Южной Калифорнии несколько месяцев назад?
Волна облегчения пробегает по венам. Неужели, все обошлось?
— Наверное, вы меня с кем-то перепутали, — улыбаюсь ей натянуто, косо взглянув на Эрика, который удивлен не меньше меня.
— Это Грейс Майер, — добавляет Эрик, сказав мое имя своей помощнице.
— Грейс... — задумчиво говорит она, осматривая меня. — Прошу прощения. За последние два года я общалась с таким количеством людей, что моя память на лица оставляет желать лучшего.
— Все в порядке, — отвечаю ей уже более расслабленно. — Такое случается.
— Еще раз прошу прощения, — она сдержанно улыбается, но затем переводит взгляд на своего босса. — Мистер Хант, сенатор Блэр желает с вами поговорить.
— Хорошо, — кивает ей и наклоняется ко мне. — Подожди меня здесь, Грейс. Я скоро вернусь.
Спектакль начинается через полчаса, и я усиленно стараюсь вникнуть в сюжет истории. Стараюсь сдержать зевок, но в конечном итоге, прикрываю рот рукой, чтобы никто не видел, как меня «впечатлила» сама постановка.
Пробегаю взглядом по соседним балконам, заполненными зрителями — влиятельными людьми, которые увлеченно наблюдают за актерами. Уже собираюсь вновь вернуться к просмотру постановки, но неожиданно замечаю пристальный взгляд Хизер. От ее напористости становится неприятно, неловко. Словно для нее я угроза, хотя в какой-то степени оно так и есть.
Хмурюсь, но все-таки первой отвожу взгляд, все еще ощущая неприятный осадок после этих странных переглядываний. Вспоминаю, как перед самым началом я видела ее разговаривающей с Эриком. Тогда она лукаво улыбнулась, заметив, что я наблюдаю за ними. Может быть, между ними что-то есть? Возможно, это и есть одна из маленьких тайн, которую скрывает Хант?
С трудом дождавшись конца представления, поднимаюсь с места вместе с остальными зрителями, аплодируя актерам, которые на протяжении двух с половиной часов пытались погрузить нас в свою маленькую историю. Вряд ли им удалось это сделать со мной, но судя по крикам «браво» и громким овациям, постановка не зацепила только меня.
Эрик поворачивается ко мне, изогнув губы в сладкой улыбке. Легкая сдержанность все еще не дает ему до конца расслабиться и показать всю гамму эмоций, а я уверена, они у него есть. Вспоминаю, как на приеме Кэсси назвала его «мистером Статуей». Думаю, тогда она не ошиблась, придумав ему такое прозвище. Оно как нельзя лучше описывает Эрика Ханта. Во всем. Кроме постели.
Еще раз поглядываю на Хизер, снова замечая ее холодный взгляд. Может быть, так она смотрит на Эрика? Вдруг у нее какие-то проблемы с глазами, поэтому мне кажется, что она все время пялится на меня?
— Поужинаем где-нибудь? — предлагаю Эрику, желая уехать отсюда, как можно скорее.
Спустившись в холл, крепче сжимаю его руку, чувствуя себя чужой в этом месте.
— Сегодня у меня есть еще кое-какие дела. Я бы с радостью провел с тобой время, Грейс, но к сожалению, у конгрессменов бывают неотложные дела, которые нужно решать очень быстро.
— Ладно, — немного поникнув, отвечаю ему.
— Ох, какая приятная встреча! — Эрик внезапно останавливается, заметив кого-то поблизости. — Профессор Шварц, рад вас видеть!
К нам подходит невысокий мужчина. Внешне он напоминает пингвина с очень забавной походкой.
— Добрый вечер, мистер Хант! — Он кивает и мне. — И вашей спутнице. Непривычно видеть вас в компании дамы.
— Грейс, это Генрих Шварц. Он преподает в одном из местных университетов. кажется, в твоей области. — Вот, черт! — Ты же учишься на математическом?
Чувствую, как краснею от стыда, понимая, что меня могут разоблачить в любую минуту.
— Какой приятный сюрприз! — восклицает мужчина, явно обрадовавшись этой новости. — И где же вы учитесь?
— В Атланте, — отвечает за меня Хант. Хочу провалиться сквозь землю.
— Прекрасно! Я знаком практически со всеми, кто там преподает в этой области. Кстати, скоро мы должны встретиться на конференции в Нью-Йорке. Надеюсь, вы там тоже будете, Грейс.
— Она одна из лучших. Полагаю, что она обязательно будет участвовать, — говорит Эрик с улыбкой, и мне становится так стыдно. Боже, в жизни не чувствовала себя так глупо. А если он что-нибудь у меня спросит? Это катастрофа!
— Простите за мое любопытство, но какая у вас тема? Так приятно встретить кого-то, с кем можно обсудить то, чему отдаешь столько времени. Возможно, я мог бы помочь вам или что-то посоветовать.
Паника буквально съедает меня изнутри. Сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Смотрю на Эрика, который, в отличие от меня, сейчас абсолютно расслаблен. Вот, к чему приводит вранье.
— Моя тема... — начинаю неуверенно, и мистер Шварц наклоняется поближе, чтобы расслышать мою несвязную речь. — Она...ох, простите, кажется, звонит телефон. Извините, но я должна ответить.
Убегаю от них как можно быстрее, приложив к уху телефон. Щеки все еще пылают от стыда. Как можно было так облажаться?
Через пару минут нахожу Эрика, уже разговаривающего с кем-то другим. Мистера Пингвина уже нет поблизости, и я, наконец, успокаиваюсь.
— Я думал, ты сбежала, — говорит Хант, завершив диалог с каким-то мужчиной.
— Прости. Мне нужно было ответить на звонок. Жаль, что не удалось подольше поговорить с мистером Шварцом. — Какое счастье, что я больше с ним не встречусь!
— Мы можем найти его, если ты так...
— Нет! Что ты! Он наверняка занят.
— Но я могу...
— Нет, Эрик, пойдем. Ты же говорил, у тебя дела. Не хочу тебя задерживать.
Оказавшись в машине, удрученно смотрю на Эрика, который уже разговаривает по телефону, решая какие-то вопросы.
Огромный поток машин, которые пытаются покинуть территорию театра, кажется, никогда не закончится, но спустя пару минут, мы все-таки начинаем ехать быстрее.
— Все в порядке, Грейс? — спрашивает Эрик, отложив телефон.
— Да, все хорошо.
Взглянув на него, наигранно улыбаюсь, хотя, настроение действительно дурацкое. Еще и эта Хизер. Возможно, именно к ней Эрик и поедет, как только отвезет меня домой. Эти мысли начинают размножаться в голове так быстро, что это начинает меня пугать. Не хватало еще ревновать Ханта! Господи, через пару дней я уже буду в Атланте. Мне придется забыть о своих приключениях в Вашингтоне и снова вернуться к прежней жизни.
— Как тебе спектакль?
— Очень...интересный. Я впечатлена. — Ну, вот. Еще одна маленькая ложь, за которую меня вряд ли будет мучить совесть. — А тебе все понравилось?
— Я не фанат театра, — заявляет он, и я чувствую себя полнейшей идиоткой, что сказала ему неправду. — На публике очень часто приходится показывать совсем другие эмоции, которые на самом деле не испытываешь.
— У тебя это хорошо получается.
— Мне пришлось этому научиться. Жизнь конгрессмена не так легка, как кажется на первый взгляд, — говорит Эрик, взглянув на телефон. — Кстати, на выходных у меня не намечается ничего срочного, поэтому я хотел бы предложить тебе провести их вместе. За городом.
— У тебя есть дом?
Удивленно смотрю на Эрика, предвкушая, что могу получить ценную информацию уже завтра. Боже, это прекрасный шанс. Мисс Бейтс будет довольна, что мне удалось попасть в логово Ханта.
— Небольшой домик, но из-за плотного графика я бываю там очень редко. Так ты согласна?
— Да, с удовольствием, — отвечаю ему, расплываясь в улыбке.
Возвращаюсь в пустую квартиру, находя записку от подруги, которая уже умчалась в клуб. Я плохо знакома с местными друзьями Кэсси. Мы виделись всего пару раз, но за все это время нам не удалось подружиться. Мы с ними слишком разные. Они из состоятельных семей с высокими требованиями и отсутствием каких-либо планов на будущее. Они, как и Кэсси, живут только сегодняшним днем. Ни в чем не нуждаются, продолжают наслаждаться прелестями жизни, которая у них определенно удалась.
После душа начинаю собирать вещи, которые возьму завтра с собой. Все легко умещается в мой маленький рюкзачок, который я купила в сезон распродаж.
Открываю ноутбук и захожу в почту. Письмо от мисс Бейтс. Она прислала мне несколько фотографий из театра. Вот я стою с Эриком. Боже, не думала, что у меня такой потерянный вид! Вот, к нам подходит Хизер, его помощница. Ее взгляд. Да, вот оно. Странно, что она перепутала меня с какой-то девушкой. Странно, что она вообще уделяла мне столько внимания весь вечер.
«Отличная работа! Жду от тебя новостей», — написано в письме, и я немного расслабляюсь, понимая, что все делаю не напрасно.
Утро субботы начинается со сборов. Принимаю душ и отыскиваю в шкафу свою повседневную одежду. Никаких костюмов, вечерних платье и прочей мишуры.
— Грейс, куда это ты? — интересуется миссис Форд, наблюдая за моими перемещениями по квартире.
— Мы с редакцией поедем за город. Они меня пригласили, тем более через пару дней я улетаю домой.
— Ох, здорово! Хороших тебе выходных, Грейс, — тепло говорит женщина, пока я накидываю куртку.
— Можете все сказать Кэсси? — прошу ее, и она кивает. — Не хочу ее будить.
— Конечно, — соглашается миссис Форд. — Попробую уговорить ее на совместный шопинг.
— Спасибо. Всего доброго. Увидимся завтра!
Спускаюсь на парковку и сразу же замечаю машину Эрика. Сегодня он без водителя. Сигналит мне, сидя за рулем.
— Привет! — говорю ему, сев рядом. Он тянется поцеловать меня, это внезапное проявление нежности вызывает во мне улыбку.
Замечаю, в чем он одет, и это еще больше меня веселит.
— Сегодня ты совсем другой, — указываю на его стиль, далекий от официального. Никаких костюмов, галстуков и рубашек. Обычные джинсы, футболка и куртка. Даже так Эрик Хант не теряет свое очарование.
— Надеюсь, тебе нравится, — говорит он, выезжая на проезжую часть. — Честно говоря, такой стиль мне нравится гораздо больше.
— Трудно представить тебя таким...простым. — Он бросает строгий взгляд, кратко улыбнувшись.
— Будь я кем-то другим, ты бы обратила на меня внимание? — Будь он кем-то другим, наши пути никогда бы не встретились. Сейчас бы я проводила время в компании совсем другого конгрессмена, пытаясь узнать его тайны.
Его вопрос все равно заставляет задуматься. Безусловно, между нами что-то происходит. Я знаю, что это плохо. Знаю, что должна подавить в себе зарождающиеся чувства к нему. Скоро все закончится, и мне придется как-то жить с этим дальше.
— Статус для меня не имеет значения, — отвечаю ему, и честно говоря, это правда. — Главное ведь, какой ты человек.
— Думаешь, я хороший человек? — продолжает спрашивать Эрик.
— Да, — говорю я. — Ты думаешь иначе?
Он хмыкает, ничего мне не ответив. Нажимает на газ сильнее, и машина еще быстрее несется по безлюдному шоссе.
— За нас говорят наши поступки. Надеюсь, мои не так уж и плохи.
Мы сворачиваем на узкую дорогу, и честно говоря, мне становится немного жутковато. Не особо люблю лес и все, что с ним связано. Мистика — определенно не то, с чем бы мне хотелось когда-нибудь столкнуться, учитывая, какая я впечатлительная.
Дом, который я замечаю издалека, действительно совсем небольшой. В моем воображении он был гораздо больше и современнее.
Эрик достает вещи, занося их внутрь, и я покорно следую за ним. Как только оказываюсь в маленьком холле, тут же осматриваюсь вокруг. Здесь довольно уютно. Мягкие светлые тона придают небольшой комнатке нотки нежности. На мгновение мне даже кажется, что здесь кто-то живет. Это место пахнет жизнью. Спокойной, тихой. Той, о которой многие так сильно мечтают.
— Что? — спрашивает Эрик, заметив мое удивление. — Думала, я привезу тебя во дворец?
— Нет. Просто...я представляла себе этот дом иначе.
— Мне не нужны особняки. Тем более я еще на них не заработал.
— Мне всегда казалось, что такие, как вы, обожают роскошь. — Захожу в гостиную, внимательно разглядывая мебель и красивые картины на стенах. Простота во всем. И мне это нравится.
— У некоторых есть вещи гораздо важнее этого, Грейс. — Он становится рядом, с тоской посмотрев на комнату. Мне стоит сделать несколько снимков для мисс Бейтс, пока Эрик будет занят. — Я как раз из таких.
— И что же это? — Возможно, он откроется мне. Хотя бы немного. Он плавно переводит на меня грустный взгляд, от которого что-то в душе сжимается.
Он делает шаг в мою сторону, нависая надо мной. Взгляд становится настойчивее. Ощущаю каждой клеточкой, как он леденеет, но я знаю, что где-то внутри в его глазах все равно горит огонь.
— Ты бы хотела об этом знать? Зачем? Через несколько дней ты вернешься домой и забудешь обо мне. Забудешь обо всем, что здесь было.
Кажется, душа готова взлететь ввысь от тех искр, которые возникают между нами. Меня невыносимо тянет к нему. Хочу крепко прижаться, оказаться в объятьях. Темные желания затуманивают мое сознание, дразнят меня.
— Может быть...я не хочу ничего забывать. — Мой голос срывается, превращается в шепот.
— Зачем тебе все это, Грейс? — вновь повторяет он свой вопрос. Делает еще один шаг. Касается моей руки. От прикосновений покалывает кожу. — Между нами не может быть что-то большее.
— Знаю. — Провожу рукой по его крепкой груди, чувствуя, как она поднимается и опускается. — Почему ты никого не подпускаешь к себе, Эрик? Чего ты боишься?
Снова вглядываюсь в светлые глаза, которые сейчас одурманены силой притяжения. Меня пугает моя реакция. Ловлю себя на мысли, что с каждой нашей встречей чувства становятся острее. Мое сердце трепещет, как никогда раньше. Влюбиться в Эрика будет большой ошибкой. Не могу себе этого позволить, но запретный плод слишком сладок, и я не могу так просто побороть в себе желание заполучить его.
— Так нужно, — вздыхает он, коснувшись кончиками пальцев моей шеи. — Просто...есть вещи, которые я не могу себе позволить.
Хмурюсь в ответ на его слова.
— Может, именно этого ты и боишься? Вдруг ты встретишь девушку, которую безумно полюбишь? Неужели, ты откажешь себе в этом? Неужели, ты так просто отвернешься от собственного счастья?
— Да, — отвечает он. Неприятно это слышать. Но еще ужаснее, что на месте этой девушки я представила себя. — В моем случае это будет лучшее, что я смогу сделать. Для обоих.
Опускаю голову и отхожу в сторону, чувствуя, как разочарование просачивается в душу. Почему он так думает? Откуда у него такие мысли?
Осторожно достаю из кармана диктофон, включаю его, стоя к Эрику спиной.
— Но ведь должна же быть какая-то причина, — говорю я, ожидая, что сейчас у меня появился шанс вытянуть из него что-то весьма ценное. Крепко сжимаю в руке свой маленький диктофон, который мне подарила мама. — Ты можешь открыться мне, Эрик. Ты можешь рассказать мне все. Абсолютно все...
Прошу прощения за маленькую главу, но надеюсь, что она вам понравилась)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro