10. Моя игрушка
Не будет долго тянуть кота за хвост, поэтому начинаем.
Название.
С ним все в порядке. Нечего добавить и прибавить. Название подходит книге и оно рассказывает себя по мере раскрытия сюжета в книге.
Аннотация.
А описанием книги все порядке, если не брать во внимания безумные игрища знаков препинания. После точки и запятой обязательно должен быть пробел. Просто запомни это как «Отче Наш». Также в предложении: «Через несколько лет...» не должно быть тире.
Обложка.
Не знаю, что сказать про обложку, кроме того, что она мне нравиться (она моя и это вполне логично;)). Но я бы сделала названия в неоновом цвете и другим шрифтом (если хочешь хочешь могу устроить).
Теперь начнём разбирать саму книгу.
Герои.
Бреллия
Раскрыта довольно таки плохо. Учитывая то, что я даже не представляю как она выглядит. Но это ещё ладно, потому что мой мозг услужливо нарисует ее образ в моем сознании. А вот что касается ее характера, то тут все запутанно. Она вроде как смелая и храбрая, но потом, словно саба, вдруг полностью подчиняется Эндрю.
Эндрю
Что касается этого персонажа, то тут я совсем теряюсь, потому что Бреллия называет его сумасшедшим, но читатель не замечает признаков чего недуга, потому что эта тема в книге открыта только на словах. Эндрю сумасшедший киллер, но это все на словах (конечно, его натура киллера открыта в нескольких подобиях перестрелок ( до этого ещё дойдём), но проблемы психического заболевания и все что с ним связано закрыто за семью печатями).
Сюжет и его дыры + стилистика + грамматика.
Моя любимая рубрика, поэтому читаем.
В принципе твой слог хорош и лёгок для прочтения, что очень хорошо и для тебя, и для твоих читателей.
На счёт грамматики. Нормально, но я бы порекомендовала найти бету для вычитки текста, не потому что у тебя что-то плохо получаеться, а потому что ты сама можешь не видеть ошибок из-за «замыленного» глаза.
Далее я разберу текст конкретнее.
Не знаю, что происходит, но пробелов перед запятыми и точками быть не должно. А все цифры кроме дат и цифрового времени пишутся прописью.
Меня тут смутило, во-первых, слово услышанное от шестилетней девочки: «мать». Я в своей жизни не встречала ни одного маленького(!) ребёнка, которые использовал такое по истине мрачное, на мой взгляд, слово в обращении к своей маме. Если не хватало синонимов, то можно использовать: мамочка, мамуля...
Во-вторых, была такая сложно сконструированная причинно-следственная связь. Дети вообще достаточно глупые создания (я не пытаюсь ни кого обидеть, это все исключительно факты), поэтому это предложения я бы заменила на что-нибудь более лаконичное: «Я чувствовала боль в своём животике, мама называла это голодом».
Тут, пожалуй, начнём с правил прямой речи.
— Слова Героя,/?/! — слова автора.
— СГ,/?/! — са. — СГ.
— СГ,/?/! — са, — сг.
— СГ,/?/! — са: — СГ.
Заметь, что точки мы не ставим после первых слов героя.
И тут же мы снова видно достаточно грубые конструкции для маленькой девочки. Их можно заменить на: «Мама говорила, что мы бедные, поэтому у меня было мало игрушек, не то что у девочек из песочницы».
Читателю не обязательно знать, что Папа работал грузчиком, потому что это ни как не влияет на сюжет.
Тут скорее можно заметить стилистическую ошибку. Следует переписать это предложение: «Несмотря на бедность...»
Главам не хватает описаний, поэтому они выходят достаточно сухими. Что же касается первой главы, про детство гг-ни, то тут следует добавить игрушек и детской мечтательности и любви. Например гг может прижимать к себе свою любимую потрепанную игрушку или что-то в этом роде.
Слово «поиграть» звучало бы лучше.
В ситуации с удочерениям ты допустила ошибки исключительно по своему незнанию данной темы. Т. к. Будущий родитель должен познакомиться с ребёнком до его усыновления. И далее, если ребёнку не нравиться бушующий родитель, то человеку отказывают в правах на усыновления этого ребёнка. Тоесть Эндрю никак не мог удочерить Бреллию, не познакомившись с ней до этого.
Тут я хотела написать, что приемные родители должны быть старше усыновляемого ребёнка на 15 лет, но мотом оказалось, что Эндрю тридцать два. Поэтому, чтобы потом у читателя не возникало когнитивность диссонанса в мозгу, сделай так, чтобы Эндрю выглядет хотя бы на двадцать пять.
Хорошо, мы узнаем, что новый приемный папаша красив, но как он красив? Может у него полные хорошо очерченные губы? Густые темные брови, что нависали над глазами словно хмурые предгрозовые тучи? Не хватает описания, к сожалению.
Ну, слово «да свидания» пишется раздельно, потому что можно между частицами можно вставить слово «нашего», например.
Здесь следует использовать слово «настроен» либо же: «...Не намерен вести диалог».
Лучше поставить вместо точки двоеточие и продолжить предложение с большим и длинным лесом. Так предложение будет казаться полнее и будет закончено по смыслу.
Вот тут странно. Потому что то Бреллия хочет семью, то ей и так хорошо. Тут получаеться конфликт интересов гг-ни и читатель путается в ее желаниях и мечтах.
А тут не понятно, почему она смотрит на дом с удивлением. Я это к тому всему, что нужны описания.
Теперь давайте разберёмся с оформлением мыслей героев.
«Слова героя,/!/?» — слова автора.
Слова автора: «Слова героя?/!»/.
Вот и тут снова не хватает описаний. Я знаю только то, что она блондинка и ещё, что она в кружевном платье. Но ведь можно сказать, какого цвета было это платье как оно сидело на точенной фигуре блондинки и т. д...
Достаточно серьезные ранения, особенно принимая во внимание то, что Фин умрет. Но почему нет ни единой эмоции у героев? А ведь они тоже живые. Тут можно добавить страха и ужасной, жгучей боли, которая разрывала мысли героев.
В этот раз хотела поговорить про скорость событий. Я не против любви с первого взгляда, но только когда она грамотно описана. А в нашем случае Бреллия просто полюбила Энтони. Это, конечно, все хорошо. Но где эмоции, которые трансформируются в любовь? Это все нужно описывать, а не просто прыгать с обрыва со словами «Я тебя люблю!»
Остальное читай в следующей главе.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro