Себастьян Булле
Дефорж ехал по улицам уже пробудившегося Парижа, направляясь к дому бывшего молодого человека своей племянницы - к дому Себастьяна Булле. Его дом не отличался ничем от сотни других, находившихся в Париже. Такой же старый и невзрачный. Он зашёл внутрь и стал подниматься по лестнице, в надежде застать своего первого подозреваемого. Найдя нужную дверь и почти нажав на звонок, Дефорж понял, что она открыта. Войдя в прихожую, он не смог пройти и 5 метров без использования носового платка. В квартире стояла ужасная вонь, везде были разбросаны бутылки и окурки. Сам Булле полулёжа сидел, опираясь на кровать, перед окном и смотрел куда-то вдаль.
- Себастьян Александр Булле? Я Леон Дефорж, дядя Алисии, мы с тобой не раз встречались. Мне нужно задать тебе пару вопросов.
- Кто? Я вас не знаю. Я не хочу вас знать! Уходите!- кричал Себастьян, пытаясь отмахнуться от детектива, но у него не получилось. Алкоголь так расслабил его тело, что он не мог контролировать себя: его язык заплетался, а руки и ноги не слушались своего владельца.
- Не волнуйся, все хорошо, ты сможешь ответить мне на пару вопросов?- Детектива никогда не брали чувства и даже сейчас, когда Себастьян Булле с трудом мог управлять собой и своими мыслями, Леон решил опросить юношу. Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
- Знаете, а я любил ее, честно, любил, хотел сделать своей,- Себастьян засунул руку в задний карман своих джинс, достал маленькую коробочку и швырнул ее в стену,- но я потерял, разбил, растоптал ее. Я не хотел с ней ссориться, я просто испугался, как трус. Я... мне нет оправдания, я не хочу больше существовать без неё.
- Чего испугался?- Дефорж подошёл к нему поближе, ему было трудно разобрать речь молодого человека.
- Она принесла мне этот конверт, это было моим ребёнком, а я испугался, она убежала и...умерла. Я идиот, это я во всем виноват! Если бы не я, она бы не пошла туда. Нет, не хочу, уходите...- дальше Дефоржу было трудно разобрать бормотание Булле, но Леону стало ясно одно - этот мерзавец не убивал его племянницу, он лишь морально раздавил ее. Дефорж подошёл поближе к Себастьяну и ударил молодого человека.
- Это тебе за мою племянницу, герой-любовник. -детектив ударил Булле в нос, затем Дефорж положил рябом с ним визитку,- когда протрезвеешь - позвони.
Дефорж посмотрел на Себастьяна, ему вдруг стало его жаль. Он показался детективу таким жалким, беспомощным. Перед ним был не тот одаренный умом и талантом юноша, которого он встречал на семейных праздничных ужинах, а просто мальчишка, который сначала говорит, а потом думает. Трус, обыкновенный трус и идиот.
Детектив вышел на улицу и направился в сторону места преступления, он был зол. Зол на свою племянницу, на ее молодого человека и на себя. Он тоже мог уберечь ее, но то, что случилось, к сожалению, никак не изменить.
Медленным шагом детектив дошёл до моста влюблённых, где уже во всю находилась команда «Монреаль» и его надоедливая помощница. Первым делом, Дефорж подошёл к своему приятелю, довольно хорошему полицейскому- Максиму Блё, спросив у него, что интересного оно успели найти.
- Леон, мы нашли довольно мало, это дело крайне запутанное. Ее нашли вот здесь,- он указал на перила моста, где находились остатки веревки,- она свисала прямо над Сеной, мне кажется, убийц было несколько, ибо мы видим здесь следы мужских ног, а за жертву зацепилась женская перчатка, мы не знаем принадлежала она твоей племяннице или же второму убийце, сейчас любые теории актуальны. Мы надеемся, что отпечатки не смыло водой. Перчатку уронил наш сотрудник, когда доставал погибшую.
- Спасибо, продолжайте дальше.
- Месье Дефорж! Месье Дефорж!- к детективу подбежала его помощница,- пришли результаты вскрытия, ваша племянница была беременна, плоду 4-5 недель...
- Купер, довольно, просто дай мне бумаги и позвони Месье Себастьяны Булле и пригласи его в участок, а затем скажи мадам Софи, чтобы начала опрашивать его без меня, я скоро к вам присоединюсь.
- Хорошо, Месье Дефорж, а вы куда?- спросила его Купер. Детектив повернулся в ее сторону, заметив, что девушка подкрасила глаза и губы, скорее всего, желая выделиться.
- Мне нужно развеяться и, в следующий раз, наносите более подходящую под дресс-код помаду, а то вы похожи на местного коршуна.
И, развернувшись, детектив направятся по левому берегу Сены, где так любила прогуливаться его племянница. Для Дефоржа было крайне трудно пережить ее смерть, своих детей у него не было, поэтому всю заботу он отдавал ей и ее брату- Жан-Полю. Но Леон раскроет это дело во что бы то не стало, ради неё, ради Алисии.
Поняв, что время уже близиться к вечеру, Дефорж вышел из раздумий и направился в детективное агентство, где его поджидала мадам Софи и Себастьян Булле.
- Говорю вам, я ее не убивал!- это было первое, что услышал Дефорж, как только вошёл в комнату для допросов,- я слишком любил ее, чтобы так поступить.
- Себастьян, ответь мне на другой вопрос, а почему мы должны тебе верить? А вдруг это ты, не желая иметь ребёнка, убил ее?- спросил Дефорж и посмотрел на реакцию Себастьяна, она оправдала его ожидания. Молодой человек в ужасе посмотрел на детектива, из его глаз полились слезы. Мысли Леона подтвердились - Себастьян не убивал мадмуазель Гриз, он морально слишком слаб и влюблен в неё, чтобы совершить такое злодеяние, - А как думаешь, кто мог так с ней расправиться?
- Знаете, в начале наших отношений она часто говорила про мою бывшую - Луизу Руссо, та ей писала и угрожала, что убьёт ее, если она не расстанется со мной, но потом я поговорил с ней и она перестала. Но... зная Луизу, она могла долго вынашивать план мести. Я почти уверен, что эта змея убила мою Алисию.
Дефорж задумался, а затем резко встал и вышел из комнаты, попутно набирая номер мисс Купер.
- Купер, жду через пять минут у выхода из агенства. Мы направляемся к Луизе Руссо.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro