Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,333 Truyện
[Google Translates] Path of Light

[Google Translates] Path of Light

2,817 129 7

Tác giả: Shinreizen ?https://m.fanfiction.net/s/10923136/1/Path-of-Light…

[trans][daouoffroad] tháng mười hai trở lại

[trans][daouoffroad] tháng mười hai trở lại

623 54 1

original name: our december, againauthor: greadsandwritesthe translation is authorized by the author.vietnamese translation by otterlovelatte.…

hp nhất kiến chung tình mang đến phiền toái

hp nhất kiến chung tình mang đến phiền toái

912 18 5

https://dichngay.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.jjwxc.net%2Fonebook.php%3Fnovelid%3D5537803&bid=&un=…

[QUẾ THUỴ KỲ VĂN | TRANSFIC] BẠN CÙNG PHÒNG BẤT BÌNH THƯỜNG

[QUẾ THUỴ KỲ VĂN | TRANSFIC] BẠN CÙNG PHÒNG BẤT BÌNH THƯỜNG

771 43 4

Tên gốc: 室友你不对劲Tác giả: 什么猫酱Tên dịch: Bạn Cùng Phòng Bất Bình ThườngTranslator: phong vân.Giới thiệu (lời tác giả):- Những câu chuyện gà bay chó sủa trong cuộc sống sinh hoạt ghép phòng ở chung.- Những câu chuyện hài hước tầm phào không đầu không cuối.- Tiết tấu chậm chậm chậm.- Đã hoàn thành mạch truyện chính.- Ngoại truyện có thể được update bất kì lúc nào.Lời dịch giả: bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, không đảm bảo sát nghĩa 100%, vui lòng KHÔNG REUP BẢN DỊCH DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.Bản dịch có thể chưa truyền tải hết tinh hoa của bản gốc, khuyến khích bạn đọc biết tiếng Trung đọc bản gốc của truyện.…

[1] PJ's Daycare (Vietnamese Translate)

[1] PJ's Daycare (Vietnamese Translate)

2,756 387 9

PJ's Daycare, an AU created by Rouge, translated by NekomaNeo and cobedau. Permission is granted by Rouge. Please do not take it away or repost anywhere without my permission (incase you take mine translated pages) and the artist's permission (incase you take rouge's art). Anyways, sit back and enjoy the comic! Have fun!…

[Transfic JunDylan] See me, love me, don't forget me

[Transfic JunDylan] See me, love me, don't forget me

3,937 185 17

đây là tác giả yêu thích hiện tại của mình - "MrsLunna". Cổ viết rất hay và cuốn, thực sự, mình mê cổ lắm. Lúc đầu mình không định dịch bộ này vì thực sự mình khó ngấm được ý tưởng ban đầu là DylanJun và mỗi chương thực sự rất dài, dài khủng khiếp luôn á. Nhưng hóa ra sau đó không phải vậy, vẫn là JunDylan hay là cả DylanJun, nên mọi người thử đọc bộ này nhé, thực sự không phí thời gian đâu, tin mình đi.I'm not planing translate this story but it way too good, I can't help myself not do this. "MrsLunna" is my number 1 author now, I love her style so much. And this also is one of her stories. I almost give up because it has so many words but It is really interesting so, enjoy it, guys.Here is the origional ver: https://archiveofourown.org/works/64338502/chapters/165160693…

〚BJYX〛「Trans」 Người Tôi Yêu Đã Bay Đi Rồi

〚BJYX〛「Trans」 Người Tôi Yêu Đã Bay Đi Rồi

6,291 468 14

Cp: Vương Nhất Bác x Tiêu ChiếnTên gốc: 我爱的人已经飞走了Author: 珞倾没睡醒Link Weibo: https://weibo.com/u/5485348593Translator: QiaoTình trạng: Đã hoànChapter: 12 chap + 1 phiên ngoạiThể loại: Cẩu huyết, "do" trước yêu sau, truy thê hỏa táng tràng, HE⚠Bản quyền dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup⚠26.9.2022…

[Translated Fanfiction - Oneshot] Sick Day -  Một ngày nghỉ ốm

[Translated Fanfiction - Oneshot] Sick Day - Một ngày nghỉ ốm

3,265 287 2

Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

[BHTT - Edit - Hoàn] Xuân Như Cựu - Nhược Hoa Từ Thụ

[BHTT - Edit - Hoàn] Xuân Như Cựu - Nhược Hoa Từ Thụ

1,040,054 63,748 123

Tác giả: Nhược Hoa Từ ThụNgày hoàn thành: 2017-02-15Link gốc Tấn Giang: http://www. jjwxc. net/onebook. php? novelid=2803669Translator: QT ca ca & GG tỷ tỷEditor: Han JinSố chương: 122 chương (116 chương chính văn + 6 chương phiên ngoại)Tình trạng edit: Vẫn đang mò mẫm từ từ. Cố gắng mỗi tuần 2 chương, nào xong sẽ up, nên không có lịch cụ thể đâu.-------------Vì đây là truyện đầu tiên mà mình edit nên nếu có sai sót cũng xin mọi người góp ý nhẹ nhàng, mình sẽ cố gắng hoàn thiện hơn.Vì là vừa edit vừa đọc nên không nắm rõ truyện sẽ như thế nào, chỉ biết là HE thôi.Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ ^^…

[Fanfic - AKB48] Trạng nguyên 'giá' đáo (Hoàn)

[Fanfic - AKB48] Trạng nguyên 'giá' đáo (Hoàn)

1,731 129 10

Tựa: 状元"嫁"到Tác giả: 我是可爱的小13 - Ta là khả ái Tiểu 13Thể loại: Cổ trang, hàiCouple: SaeYuki (Miyazawa Sae x Kashiwagi Yuki; AKB48)Tình trạng Raw: HoànTình trạng Edit: Từ từTranslate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhGiành cho @Kawachan, mình sẽ cố gắng update mỗi tuần ( • ̀ω•́ )✧ Mỗi chương 5 mẩu, mặc kệ chương đó ngắn hay dài (((=Giải thích tựa: Chữ 'giá' đó được bỏ trong ngoặc vì ngoài nghĩa 'giá đáo' thì 'giá' còn có nghĩa là 'gả đến'P/s: Trưng tạm cái hình, hôm bữa vô tình thấy lại không hợp với fic lắm nhưng ưng quá, fic cũng giống vậy nhưng nhân vật mặc đồ ngược lại =^w^=…

[V-Trans] an accident | j.jk

[V-Trans] an accident | j.jk

4,879 371 11

nhìn cậu nằm xuống lại làm tôi đứng dậy, kéo cậu đứng dậy với tôi----câu chuyện ngắn nói về Jungkook quyết định bắt đầu một cuộc sống mới sau một "ngày tai nạn"official author @editmeplstranslate by @pazjoul__ with author's permission.…

[3] Boboiboy Fan Comics! (Vietnamese Translate)

[3] Boboiboy Fan Comics! (Vietnamese Translate)

26,042 1,686 11

Nơi tụ họp của những bộ comic của Boboiboy.Ảnh bìa là của Artist: Yukiredmixhttps://www.facebook.com/yukiredmix/photos/a.781854205316829/781813055320944/?type=3&theater…

[MĐTS][Vong Tiện đồng nhân hiện đại] Xiềng Xích

[MĐTS][Vong Tiện đồng nhân hiện đại] Xiềng Xích

23,987 2,042 14

Author: 狐仙姐姐不是小狐狸Translator: Ying Ying (it's me (。・ω・。)ノ♡)Artist: GEAROUSThể loại: Hiện đại, ngược nhẹ, gương vỡ lại lànhCouple: Họa sĩ Cơ x phú nhị đại (thiếu gia nhà giàu) Tiện Độ dài: 12 chương chính văn + 1 phiên ngoạiTrạng thái: Đã hoàn「𝑵𝒆̂́𝒖 𝒆𝒎 𝒌𝒉𝒐̂𝒏𝒈 𝒚𝒆̂𝒖 𝒂𝒏𝒉, 𝒆𝒎 𝒔𝒆̃ 𝒅𝒖̀𝒏𝒈 𝒎𝒂́𝒖 𝒕𝒖̛𝒐̛𝒊 đ𝒆̂̉ 𝒉𝒐̂𝒏 𝒍𝒆̂𝒏 đ𝒐𝒂́ 𝒉𝒐̂̀𝒏𝒈」*Bản dịch này đã được sự cho phép của tác giả và được đăng tải duy nhất tại Wattpad @WeiYingYing1031. CẤM RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!!! *Có chút OOC. Không hợp khẩu vị vui lòng click back------------------谢谢作者的授权(~ ̄³ ̄)~Thanks for author's permission!…

[Trans-comic] [GOT7 - 2Jae] GOToon

[Trans-comic] [GOT7 - 2Jae] GOToon

767 57 9

Fanmade GOToon Comic by multiple authors.Translator: Đào (aka Voi Còi)Categories: #comic #cute #2jae #got7Xin chào mọi người! Voi còi đã quay trở lại ^^…

BoBoiBoy Comic 1 [ Vietsub Comic ]

BoBoiBoy Comic 1 [ Vietsub Comic ]

64,184 3,034 23

Link tác giả : https://www.instagram.com/aicrystalyia/Truyện được dịch dưới sự cho phép của Aicrystalyia , vui lòng không reup khi không có sự cho phép của mìnhThe comic are translate by permission of Aicrystalyia , donot reup unless you have my permission…

[Akame] Nobody Puts Baby In A Corner [Fic dịch]

[Akame] Nobody Puts Baby In A Corner [Fic dịch]

86 3 2

Author: soundczech (http://kizuna-exchange.livejournal.com/41135.html)Translator: DzùaRating: PGSummary: Kame cố gắng vượt qua năm cuối cấp 2 của mình.…

Detetive Conan { sưu tầm } Amuro , Haibara đại chiến okyta subaru .

Detetive Conan { sưu tầm } Amuro , Haibara đại chiến okyta subaru .

11,426 565 6

Fic mk đã xin phép tác giả--Title: Khám phá danh tính Okiya Subaru Author: nanoko857Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/114221...ncovering-OkiyaTranslator: Tiểu NguyênPairings: Ai Haibara/Shiho M., Shuichi A./Subaru Okiya, Rei Furuya/Tooru AmuroRating: Ai đọc cũng đượcGenre: Hài hướcStatus: Đang tiến hànhDisclaimer: Nhân vật thuộc về Bác Ao, số phận nhân vật thuộc về tác giả, mình chỉ sở hữu bản dịchSummary: Fic này mình đã xin phép tác giả, không đảm bảo dịch đúng nguyên tác 100%, một vài chỗ có sửa đổi cho phù hợp với văn phong tiếng Việt ( không ảnh hưởng tới nội dung). Có thể không hay, nhưng nếu có ai có hứng thú muốn mang đi chỗ khác ( mặc dù không biết có ai có hứng thú không), thì phiền nói mình một tiếng với, không tội công tác giả viết, cũng tội công mình đã phải liên hệ tác giả......Đừng đọc chùa nhé -.- !!…

[v-trans] Burning | Namjin

[v-trans] Burning | Namjin

10,813 1,242 23

namjoon phải thiêu rụi tất thảy chúng, những bức ảnh Polaroid chỉ để quên anh - seokjin.---short chapters Link gốc : http://my.w.tt/UiNb/qFr6lCEMBEAuthor : sashimingyu http://my.w.tt/UiNb/egc1t5mMBETranslator : FankyyFishhhBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không dụ dỗ rồi đưa em đi nơi khác ~♡…