| ĐAM MỸ | ANH VÀ MÙA HẠ
TÔI YÊU EMTôi yêu em đến nay chừng có thểNgọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai,Nhưng không để em bận lòng thêm nữaHay hồn em phải gợn bóng u hoàiTôi yêu em âm thầm, không hy vọng,Lúc rụt rè khi hậm hực lòng ghenTôi yêu em, yêu chân thành đằm thắmCầu em được người tình như tôi đã yêu em ( Pushkin, Bản dịch của Thuý Toàn)…
hetalia, longfic, amerus | mỹ nhân Nga
Người là Anna Karenina và là tình thơ Rasul Gamzatov. Người ném Pushkin vào vô vạn ghen tuông.#AU!A Moveable Feast___Cựu phóng viên chiến trường Alfred F. Jones sau khi trở về từ Afghanistan đã chuyển đến tĩnh dưỡng lâu dài tại Paris, bắt đầu công việc sáng tác văn chương. Sau một buổi lang thang hội hè, chàng vô tình lên một chuyến xe thư và trở về thành phố Paris của những năm 1920s: nơi thế hệ của những Hemingway, Zelda và F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein,... mà chàng tôn sùng đang sống. Tại Paris của những năm tháng ấy, Alfred rơi vào lưới tình với Anna Braginskaya, một nữ bá tước Nga sống lưu vong sau Cách mạng tháng Mười.Rốt cuộc, Alfred phải đưa ra lựa chọn: ở lại và bầu bạn với người tình bí ẩn ở thế kỷ XX mãi mãi, hay trở về thực tại để rồi tiếp tục quay quắt trong nỗi ám ảnh về chiến trận luôn chực chờ nhấn chìm cuộc đời chàng bất cứ lúc nào?…

















