Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Một câu chuyện về việc con người có thể yếu đuối đến thế nào khi bị tổn thương và đồng thời họ cũng có thể trở nên mạnh mẽ tới mức nào vì người mà mình quan tâm. ...Văn mĩ vậy thôi ạ, con fic ra đời mục đích chính vẫn là để toy nhìn hai đứa nhỏ Albie, Hasu xà nẹo nhau, hí hí :3…
Nhiều tranh ảnh hài được lấy từ nhiều nơi :)))Lúc tớ làm cái album này thì còn khá là nhỏ nên không có lưu giữ link ảnh. Nếu mọi người biết thì comment để tớ bổ sung nhé.Hiện tại tớ sẽ không sưu tầm tranh ảnh từ ngoài nữa, hoặc có nếu t thấy nó hay =))))Tuy nhiên thì gần đây t có về lại Touken, và t có vẽ một chút. Vui vui thì sẽ nhét tiếp vô đây…
[GOUKAZE|FANFIC] [27/08/2023 - 10/09/2023]SAI LỆCH ( 错位)Tác giả: 小菇子 / Lofter@xgzdecaogaoxiang(Trong vài tháng qua, tôi không có việc gì để xem lại Inazuma Eleven, và tôi cũng được biết rằng sẽ có một phần mới Tenbin no Ares vào tháng 10. Tôi không biết các nhân vật thế hệ đầu tiên sẽ trông như thế nào. Tôi viết nhân lúc trước khi bộ phim mới ra mắt, nếu bạn quan tâm, vui lòng xem.Nhiều CP, GOUENJI x KAZEMARU, KIDOU x FUDOU, không thích thì xin vui lòng không bấm đọc, mọi người không bấm vào để xem thứ mình không thích, cảm ơn!Dòng thời gian là vào khoảng tập thứ 40 của phần GO. )Để đổi lấy sức mạnh, có lẽ sẽ phải đánh mất thứ gì đó.Dù đã cố gắng hết sức nhưng kiến thức của mình có hạn mà tiếng trung cũng không biết nửa chữ nên chắc những thiếu sót là điều không thể nào tránh khỏi. Vì thế, trong câu chuyện này, nếu quý độc giả thấy đoạn nào hay thì đó là của riêng tác giả, còn chỗ nào bất toàn thì hoàn toàn là tráchnhiệm của mình.…
Tác giả: Hou KaCp: RinIsa, SaeIsa (một chút)Số chương: Dự kiến 4 chương (hoàn thành), có thể sẽ có thêm ngoại truyện.☛VIẾT VỚI MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ, KHÔNG ĐẠI DIỆN CHO TAM QUAN CỦA TÁC GIẢ! NHÂN VẬT OOC LÀ ĐIỀU HIỂN NHIÊN!!! HỌ KHÔNG HỀ YÊU NHAU, NHƯNG TRONG FIC CỦA TÔI THÌ HỌ YÊU NHAU! Bạn đã được cảnh báo trước, không thích mời đi cho.-------" Tôi nhớ nụ hôn dở dang dưới trời mưa mùa hạ, nhớ nụ cười ấm áp như nắng mai, nhớ mùi hương thơm ngát vương trên mái tóc em, nhớ ngày hạ nào ta còn bên nhau.Thu đến đưa em đi, để lại tôi với mối tình xưa, để lại nỗi nhớ niềm thương giờ đây chỉ còn mình tôi ôm lấy. Nhìn người trong lòng tôi giờ quấn quýt bên ai đó, nhìn nụ cười tôi yêu nhất giờ cũng dành trọn cho ai kia".…
Nguồn ảnh: vjeranski on Tumblr.-Titles: haikyuu x reader || giếng nướcAuthor: elmrmacy (aka bananai)Thể loại: OE, ngôn tình, chuyện ngắn, xreader, vườn trường,...Couple: Haikyuu chúng x readerRating: Truyện có kết Open Ending.Disclaimer: ❛nhân vật không thuộc về tôi, mục đích viết phi lợi nhuận❜Summary:"cậu có tin vào thế giới song song không? Có lẽ ở thế giới đó hai ta đang ở bên nhau."…
Tác giả: @拌米饭吃红烧肉Link weibo: https://weibo.com/u/5547064113?is_all=1---"Em muốn hôn anh vào lúc bình minh"---Bản edit đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không chuyển ver hoặc đem đi đâu khác.…
"Touken Danshi, khải hoàn!"Câu nói quen thuộc hòa cùng nhịp trống hồi quân.Một lần nữa, các Đao Kiếm Nam Sĩ lại giành được thắng lợi trước Thoái Sử Quân hung tàn.Họ cùng nhau về "nhà".Ss2 của "Nhật ký Saniwa". Dạo này tui rất tùy hứng nên có thể lặn lên trồi xuống bất kì lúc nào. Mong quý dzị thông cảm :'D…
...would you like sweet dessert or sour one today?------------------------------------------------------------------------------U như kỹ là idea từ nhạcCouples: Dachuu, Akuatsu, Odango, VerRimbNhân vật thuộc về Asagiri senseiCó thể OOC, NOTP xin lướt…
Đôi lời giới thiệu:Đây là cuốn novel mang tên Gakuen Bungou Stray Dogs với độ dài khoảng 80 trang, được chia làm hai nửa với nửa đầu được đính kèm DVD/BD vol 2, còn nửa sau là ở vol 8. Nếu bạn có chơi BSD: Tales of the lost thì sẽ thấy rằng novel đã được chuyển thể thành phần School trong game rồi. Nhưng mình thấy chưa có page nào dịch đầy đủ thì phải (hầu hết mới dịch nửa đầu), nên quyết định bê về đây cho các bạn không chơi game cùng đọc. Mình dịch từ bản eng translation của fan nên có thể sẽ có sai sót và không rõ ý ở một vài chỗ. (Đại ý là bản gốc 100%>bản eng 92%>bản việt 87% ấy. •́ ‿ ,•̀) Mong mọi người thông cảm, và cùng đóng góp cho bản dịch thêm mượt mà hơn. Vui lòng không mang bản dịch này sang chỗ khác.Người dịch: @lacming…