|Chodeft| Lặng lẽ
mình nhớ họ nên mình viết…
lộn xộn
một đùm thơ lộn xộnviết khi lòng không còn ngăn nắp…
Springday
Springday…
A Stupid Story
What can I write in there.…
°•Daisy•°-Đoá Hoa Cúc Trắng
-Tên:Daisy-Đoá hoa Cúc Trắng-Thể loại: Bình yên, Nhẹ nhàng, Giản dị,Bl.-Couple:UssrxNazi@Cre ảnh:Tôi-Văn án:Em là hoa cúc trắng.Em yêu một chàng trai.Mọi người thường hay ví em như là chàng họa sĩ ấm áp,Và tên em có nghĩa là "Bên nhau mãi mãi".Cái tên nghe thật hay làm sao!Nhưng anh biết không...Em có một câu chuyện buồn.[Câu chuyện chủ yếu sẽ theo ngôi kể thứ nhất, lời dẫn là của ussr] <( ̄︶ ̄)>…
[vkook] Băng yêu
Tình yêu của Vua nước TH và tam hoàng tử tộc băng yêu…
em khóc ai thương
đây là chuyện để tôi tâm sự…
cảm âm piano
piano on pc…
HÓA RA CHÍNH LÀ TÔI SAY CHÀNG
Nói về 1 câu chuyện tình ái phức tạp và nan giải NHÂN VẬT CHÍNH Chương I+ Tiểu Thanh ( Nữ ) : 16 - Sở thích : Hát , Nhảy ; Giỏi : Toán + Hạo Kì (Nam) : 16 - bạn trai Tiểu Thanh - Sở thích : Đá bóng ; giỏi : đều hầu như các môn+ Ngọc Thanh ( Nữ ) : 16 - bạn thaqn Tiểu Thanh ; Giỏi : VănNHÂN VẬT PHỤ :- BỔ SUNG SAUU..…
Tổng hợp những truyện ma tôi kể
nhà tôi gần nghĩ trang và những truyện ma tôi kể…
Chinh phục.
Cô là Mai Sa tiểu thư 1 gia đình quyền lực bật nhất.Anh 1 thầy giáo phúc hắc.…
Chúng Mình Từng Thân
Tôi và bạn đã từng có thật nhiều kỉ niệm đẹp thời học sinh! ❤️ Cho rồi đến một ngày ....!…
Cảnh sát ký ức - The Memory Police - Bản dịch Tiếng Việt
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
(Allkook) THAY ĐỔI TRẢ THÙ
Truyện đầu tay mong mn ủng hộ, có gì sai sót cho tôi xin lỗi 😂 Xem xong cho tôi xin ý kiến nha Thể loại: Ngược…





![[KHR][Fanfic] Dell'Oscurità](https://truyen247.pro/images/khr-fanfic-dell-oscurita-1741786.webp)