

Fire emblem story
câu chuyện về nhân vật game được thu thập từ nhiều nguồn khác nhau, không phải do nghĩ ra hay tự dịch.…

Biên Niên Sử Westerland - Westerland Chronicles
Rằng là từ thủa xa xưa, đường như tranh đấu là một phần không thể thiếu được của lịch sử.Từ đầu, hòn đảo như Utopi đã không tồn tại.Con người chỉ có thể xoay vần theo cuồng loạn và dục vọng cá nhân, để từ đó sinh ra------Tội lỗi và sự hủy diệt.…

hồng lâu phi mộng - chưa hoàn
vietphrase…

mi heloaphr.
heloaphr của em hỡi,em biết tên anh vốn là andrew wilson, nhưng trong vòng tay em đêm nay, anh là của riêng em. heloaphr của riêng em, do em tự đặt tên...…

Khi nam chủ yêu thượng tra công
Part tiếp theo nhà nàng Anrea96 phần cuối của "đế vương nghiệp", full part mới "bỏ tủ" on-going của part tiếp theo "tu tiên"link bên nàng Anrea96: http://www.wattpad.com/story/24331138-t%E1%BB%91ng-khi-nam-ch%E1%BB%A7-y%C3%AAu-th%C6%B0%E1%BB%A3ng-tra-c%C3%B4nglink vietphrase: http://vietphrase.com/go/www.365xs.org/book/27606/index.html…

Phrases Aléatoires ( PA )
Chỉ đơn giản là những dòng văn chương ngẫu hứng của PC.…

Đời Tôi
Phong Trào. Đa số là thế…

soojun | the unalived
phần lớn thời gian, họ đẩy đưa, ra vào giữa vũng máu của cực khoái lẫn đớn đau - giường, đất, sỏi cứa khung vailàm tình như là để chết;tw: implied mental illness…
![[2cs/gl] Dum spiro, spero](https://truyen247.pro/images/2cs-gl-dum-spiro-spero-349372030.webp)
[2cs/gl] Dum spiro, spero
Dum spiro, spero (latin phrase): Còn thở là còn gỡ."Come pull me in and don't let goI'll tell you all my favorite liesClose your eyes, and believe me"…

Không Gian Anh Ngữ
Những gì liên quan đến tiếng anh.…
![Trash of the Count's Family [Bản dịch Vietphrase của TTV]](https://truyen247.pro/images/trash-of-the-count-s-family-ban-dich-vietphrase-cua-ttv-317919318.webp)
Trash of the Count's Family [Bản dịch Vietphrase của TTV]
Kẻ Vô Lại nhà Bá Tước nhưng tui thấy bản dịch từ Trung sang Vietphrase của TTV đọc nghe sang-xịn-mịn kiểu gì ấy XD nên tui cũng muốn share cho mọi người đọc cùng.Cái bản dịch tui có chỉnh sửa một chút, nhưng vì thời gian không có nhiều nên tui không check hết được liệu có sai chính tả hay thiếu sót cái gì không. Cá nhân tui chỉ vì đọc cảm thấy lạ lạ nên muốn chia sẻ, chứ kiến thức để dịch văn thì không có. Tui chỉ đơn giản là cop từ TTV thui, nếu có gì mọi người bình luận góp ý lịch sự, nếu bản dịch không được phép đăng tải vui lòng cho tui biết để tui xoá truyện nha:D…