Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,319 Truyện
[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ

[DỊCH] Năm Mươi Phần Trăm Các Cuộc Hôn Nhân Đều Đổ Vỡ Trong Thảm Hoạ

1,562 117 1

Tác giả: girly tomboy Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11516006/1/Fifty-Percent-of-All-Marriages-End-in-Disaster Người dịch: Tui (a.k.a I own nothing but the translation) Giới thiệu của tác giả: Người ta nói rằng sự đứng đắn của một người phụ nữ được đo đếm bằng độ rộng của miệng khi cô ta ngấu nghiến tảo biển muối trong lúc đồng thời phun ra những lời xúc phạm đầy tế nhị. Cũng có thể điều này chỉ đúng với Kagura.Giới thiệu kiểu ngôn lù: Tình tay ba, ngược tâm ngược thân, SEGiới thiệu khác: "Ahihi đùa đấy."…

【Mộ Xương】

【Mộ Xương】

589 44 1

Giả như Tô Xương Hà diệt Vô Song Thành (1-6)Tác giả: Đạo Điền Bộ Thử Miêu (稻田捕鼠喵)Lời nhắc trước khi đọc:CP trong truyện là Tô Mộ Vũ x Tô Xương Hà.Tình tiết Vô Song Thành trong nguyên tác thật sự khiến tôi nổi giận càng xem càng bực, đến mức ăn không ngon, ngủ không yên. Nghĩ đến việc sau này Vô Song Thành còn có thể vang danh thiên hạ, lại càng tức không chịu nổi!Vì thế, tôi quyết định viết một phiên bản giả sử: Tô Xương Hà diệt Vô Song Thành!Truyện không thân thiện với đám "kiếm tiên", "danh môn chính phái" gì đó ai cảm thấy khó chịu với điều này thì xin hãy cân nhắc trước khi đọc.Đây là bản dịch phi thương mại chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mình mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Đây là link tài khoản của tác giả cho bạn nào cần:https://weibo.com/u/7557519706…

KookMin | Transfiction | Always Coming Up Roses (and that's alright)

KookMin | Transfiction | Always Coming Up Roses (and that's alright)

52,929 4,004 11

Summary:Jimin và Jungkook đã quyết định rằng đây là thời điểm để tiến thêm một bước lớn trong quan hệ của cả hai, có một gia đình với bé con của riêng họ. Nhưng với đầy sự vội vàng cùng thiếu kiên nhẫn, cặp đôi không hề hay biết mình vừa nhảy vào chuyện gì rắc rối nào đâu.(hoặc đơn giản là: cuộc sống của một cặp chồng-chồng siêu stress, đang học cách yêu thương nhau thêm nhiều hơn nữa, qua từng cơn nôn nao trong bụng, đau buốt sống lưng, thèm thuồng những món ăn quái gở, sinh con, những đêm thức trắng, và nhiều hơn thế nữa...)----------------------------------Author: teecyshTranslator: kamitoriBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nhưng vui lòng đừng mang sang nơi khác post.Word count: 23633 (Complete)…

Trên Hay Dưới...EunYeon, MinKyul, SoRam,

Trên Hay Dưới...EunYeon, MinKyul, SoRam,

2,311 124 2

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon, MinKyul, SoRamRating: 15+…

[Saria/Silence - QT] Ein Falke, Ein Sturm - TheTranslator

[Saria/Silence - QT] Ein Falke, Ein Sturm - TheTranslator

79 7 1

"Phá tan năm xưa ám muội nguyện cảnh, ngươi ta nhưng cần đá mài tiến lên."Đường cát hướng về. Gương vỡ lại lành.Tràn ngập gần cầu cùng cười lạnh thoại.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Kick-off

[EDIT] [FAKEDEFT] Kick-off

1,942 188 1

Tác giả: wakahoshiTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [ZEGEN] Nightingale

[EDIT] [ZEGEN] Nightingale

780 43 1

Tác giả: Astral_noireTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Final game

[EDIT] [FAKEDEFT] Final game

895 95 1

Tác giả: SealgardenTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

"𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙" Phải làm gì khi mèo tôi nhặt về cứ kêu không ngừng?

348 49 1

Author: 鹿崽Translator: dmatinhereBeta-er: SuziDesigner: DawdThe fiction belongs to a project fanfiction for Chonut - "𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙"…

| trans - doker | who's the flower?

| trans - doker | who's the flower?

734 91 1

author: @Watercup_p;translator/beta: @blaueAugen_;ao3: https://archiveofourown.org/works/64223512lowercase;…

[Yohaji | Taigaku | Dịch] 千年 - Thiên niên kỷ

[Yohaji | Taigaku | Dịch] 千年 - Thiên niên kỷ

472 62 1

"Suzaku, tôi thích anh.""...Hả? Thích á?""Chỉ vậy thôi."Nói xong, Douman biến mất trước mắt Suzaku."Ê khoan, đợi chút!!"…

Their story - Chuyện của họ

Their story - Chuyện của họ

78,694 2,786 35

Tác giả: Đàn CửuLink gốc : https://www.weibo.com/u/1300957955?refer_flag=1008085010_Translator : AgnesEdit : AgnesTiêu đề chương do người dịch tự đặt…

Am I Invisible To You? | Junhwan

Am I Invisible To You? | Junhwan

396 49 4

Jinhwan chỉ muốn được Junhoe notice và chính thế nên anh thấy mình như một vô diện. ©kpoptrash051translator: Jvitagrowtranslate with permission.…

✅ PROMISE - Vtrans [KookMin]

✅ PROMISE - Vtrans [KookMin]

1,638 133 2

Khi Jungkook 35 tuổi, chàng trai trở về Hàn Quốc chỉ để nhận lấy một sự thật, Jimin - tình yêu duy nhất cả đời cậu đã kết hôn với một ai khác.ORIGINAL WORK: PJMISGAY (AO3)TRANSLATOR: @_alreadydead (Wattpad)…

[EDIT] [FAKEDEFT] Khói

[EDIT] [FAKEDEFT] Khói

1,088 119 1

Tác giả: wakahoshiTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

Trans | Hướng dương | Tarzan x Viper

Trans | Hướng dương | Tarzan x Viper

634 70 1

Lee Seungyong đang quyết tâm giảm béo.Lee Seungyong x Park Dohyeonbased-real, retired!timezone, slice of lifeTranslated by lilpepper_Original by ©有点困了…

[EDIT] [CHORAN] Vết xước

[EDIT] [CHORAN] Vết xước

1,171 81 1

Tác giả: rainsinTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Trans] Far | Markren

[Trans] Far | Markren

607 73 1

''Anh ở đây, ngay trước mắt em. Nhưng tại sao em lại không thể chạm tới anh? Anh...quá xa xôi'' Tác giả: InBetweenHFSCHÚ Ý: BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI.…

Gian Thất Bất Khốc Bất Xuất

Gian Thất Bất Khốc Bất Xuất

671 21 1

​(Tô Mộ Vũ x Tô Xương Hà)Đây là bản dịch phi thương mại chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mình mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Đây là link tài khoản của tác giả cho bạn nào cần:https://weibo.com/u/7928442261…