Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,182 Truyện
Tổng hợp hướng dẫn Editor mới vào nghề - Từ điển tổng hợp

Tổng hợp hướng dẫn Editor mới vào nghề - Từ điển tổng hợp

35,035 858 39

Nội dung như tựa đề.Mục đích phi lợi nhuận!Những hướng dẫn trong này không thuộc về người đăng là Hy, chỉ là ta tổng hợp lại từ nhiều nguồn (có dẫn link từng nhà) và sưu tầm. Nhằm mục đích để mọi người đỡ thời gian tìm kiếm, cũng như để ta tự xem lại (hoàn toàn là tự ý và chưa có sự đồng ý của từng nhà). Nếu nhà nào có nhỡ ghé ngang và phàn nàn thì ta sẽ gỡ phần đó vậy!Ngoài phần hướng dẫn,thì trong này còn phần thành ngữ tục ngữ, từ điển, điển cố, thuật ngữ game, thuật ngữ online cũng được tổng hợp từ nhiều nguồn, chỉ có một số ít là Hy từ mò rồi đúc kết.Tuy không rành về tiếng Trung nhưng nếu có thắc mắc thì có thể hỏi, (kèm theo ngữ cảnh và raw nhé) ta biết ta sẽ giúp đỡ.Cảm ơn đã ghé sang! Trước khi đi nhớ để lại vote hoặc comment nếu bạn thấy bổ ích nhé ^^!…

[ AllHina ] ( trans )-Every Day For You...

[ AllHina ] ( trans )-Every Day For You...

1,243 131 5

tác giả: RikuAmnesia(AO3)link fic:https://archiveofourown.org/works/27817123?view_full_work=truetranslator: Allanlưu ý: fic trans chỉ đúng từ 80-90% nếu được hãy thử tìm đọc tác phẩm gốc mình chỉ là translator chứ không phải tác giả lịch ra chap không cố định khi nào rảnh mình sẽ dịch. Tác phẩm không giành cho những ai không thích hoặc ghét CP allHina nếu trong lúc đọc các bạn thấy lỗi sai đừng ngần ngại báo để mình sửa cảm ơn các bạn.…

Người không mắt (Full) - Đinh Mặc

Người không mắt (Full) - Đinh Mặc

271 7 1

"Đêm trước, Lão Mặc nằm mơ, nửa đêm giật mình tỉnh giấc, trong lúc mơ mơ màng màng đã lấy giấy bút viết lại giấc mơ. Hôm nay dậy sớm, viết thành truyện ngắn cho mọi người thưởng thức".╬░ Truyện ngắn: "NGƯỜI KHÔNG MẮT" ░╬ Translated by PU @ DINGMOVNPoster by Minh Anh @ DINGMOVNReup by Mao Nguyên…

[v-trans][hyunin] seasons.

[v-trans][hyunin] seasons.

196 24 1

Bốn mùa Xuân - Hạ - Thu - Đông mà mỗi mùa là một mối ràng buộc giữa Hyunjin và Jeongin. .tác giả/author: pink_icedcoffe fic gốc/original work: https://archiveofourown.org/works/34741435bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin hãy ghi credit nếu đem đi nơi khác/I've asked for permission to translate this fiction, please take out with full credit.bản dịch được điều chỉnh so với fic gốc để phù hợp với văn phong Việt Nam/ The translation has been edited in order to be suitable for Vietnamese readers.trans by iminseooo1609.…

[TRANSFIC] FortPeat II Hành trình chinh phục Đào Đào II

[TRANSFIC] FortPeat II Hành trình chinh phục Đào Đào II

9,066 449 15

Tác giả: nono-blue藍Tình trạng: 14 chươngTranslator: N2m_dwongBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức!Vì FortPeat ít fanfic quá mà bản thân vẫn chưa đủ trình viết truyện nên đi thử sức với trans fic Trung trước nha :3, fic do một người chị gửi mình, thấy bảo bám khá sát tính cách hai bạn.Mình vừa trans cũng vừa đọc, bản dịch có thể chưa được mượt và có sai sót, mong mọi người nhẹ nhàng với mình nhá.…

[Kookmin] [Trans.] in the winter, warmth

[Kookmin] [Trans.] in the winter, warmth

1,392 127 3

Trên lưng cậu, Jungkook như nặng nghìn cân. Thằng bé không còn ấm áp. Nó dường như đang hút lấy những hơi ấm cuối cùng từ Jimin. Jimin siết lấy chân thằng bé, xốc nó lại gần hơn, và loạng choạng bước về phía trước.---Rating: TTác giả: cartographicPairing: Jeon Jungkook/Park Jimin…

Vấp ngã (Stumble)

Vấp ngã (Stumble)

1,239 102 15

Do nhận lời của 1 bạn inbox cho tui, tui quyết định sẽ dịch nốt fanfic Stumble của bạn Writer168 nhé.Tui sẽ dịch nối tiếp từ chương 56 trở đi nhé.Chương 1-55: https://www.wattpad.com/story/150784498-sasosaku-long-fic-translate-fan-fic-stumbleSource: https://www.wattpad.com/story/45548168-stumble-rewrite…

At The Gym [Vietnamese Translation]

At The Gym [Vietnamese Translation]

505 33 1

Book title / Tên truyện: At The GymAuthor / Tác giả: PieceofKaylorTrashLink: http://archiveofourown.org/works/6265855Translator / Người dịch: xtranslatorEditor / Biên tập: yesitsbecky*ALL RIGHTS RESERVED TO PIECEOFKAYLORTRASH**PERMISSION GRANTED* (ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢ)Cuối cùng cũng được ở bên nhau sau nhiều tháng xa cách, Karlie và Taylor quyết định đi tập gym.Nói đơn giản hơn, là chút đáng yêu, nhẹ nhàng của "Kaylor tại phòng tập".…

meanie ; of birthdays and misunderstandings [transfic]

meanie ; of birthdays and misunderstandings [transfic]

1,289 112 1

Mingyu và Wonwoo là bạn cùng phòng ở trường đại học, và ngày hôm ấy tình cờ là sinh nhật của Mingyu. Cái áo thun kì một cục Seungkwan tặng cho cậu đã gây ra mọi vấn đề.Meanie | G | college!AU; fluff; slight angstwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

[V-Trans] an accident | j.jk

[V-Trans] an accident | j.jk

4,879 371 11

nhìn cậu nằm xuống lại làm tôi đứng dậy, kéo cậu đứng dậy với tôi----câu chuyện ngắn nói về Jungkook quyết định bắt đầu một cuộc sống mới sau một "ngày tai nạn"official author @editmeplstranslate by @pazjoul__ with author's permission.…

[Dịch] Core!Frisk comics

[Dịch] Core!Frisk comics

79,017 6,440 39

Core!Frisk comics belong to Doku-doki: http://dokudoki.tumblr.com/core!friskPlease don't re-up my translation without permission.Comic tự dịch đầu tiên:vvvTáu cuồng Core Frisk vì ẻm ngầu lòi vcl bà con ạ.Đừng mang bản dịch của táu đi đâu mà không hỏi trước nhé:")…

[ryeonseung][transfic] Jealously is a disease

[ryeonseung][transfic] Jealously is a disease

326 44 1

Author: anonymous Translator: antau_Pairing: Han Seungwoo x Cho Seungyeon…

[Edit/Trans] Tập hợp oneshot AkaKuro

[Edit/Trans] Tập hợp oneshot AkaKuro

38,769 2,534 16

Các truyện đều do mình là Shio dịch hoặc edit bằng phần mềm Quick Translator, chỉ post tại tài khoản Shio110 tại Wattpad và fanpage trên Facebook. Truyện dịch/ edit chưa thông qua sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang khỏi nơi đây.Tác giả, thể loại, độ tuổi và cảnh báo, mình sẽ để rõ trong từng truyện.Cám ơn các bạn đã lưu tâm đọc những dòng này, chúc các bạn đọc truyện vui ^v^/…

[BHTT - Edit - Hoàn] Xuân Như Cựu - Nhược Hoa Từ Thụ

[BHTT - Edit - Hoàn] Xuân Như Cựu - Nhược Hoa Từ Thụ

1,013,424 62,104 123

Tác giả: Nhược Hoa Từ ThụNgày hoàn thành: 2017-02-15Link gốc Tấn Giang: http://www. jjwxc. net/onebook. php? novelid=2803669Translator: QT ca ca & GG tỷ tỷEditor: Han JinSố chương: 122 chương (116 chương chính văn + 6 chương phiên ngoại)Tình trạng edit: Vẫn đang mò mẫm từ từ. Cố gắng mỗi tuần 2 chương, nào xong sẽ up, nên không có lịch cụ thể đâu.-------------Vì đây là truyện đầu tiên mà mình edit nên nếu có sai sót cũng xin mọi người góp ý nhẹ nhàng, mình sẽ cố gắng hoàn thiện hơn.Vì là vừa edit vừa đọc nên không nắm rõ truyện sẽ như thế nào, chỉ biết là HE thôi.Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ ^^…

[MewGulf] Vĩnh cửu

[MewGulf] Vĩnh cửu

5,843 437 25

The first word is to thank the super cute author for letting me translate this series. Thank you so muchlettingTác giả: @papipeachtên fic gốc: Eternity ☑Người dịch: là Vie nè😘😘Đây là lần đầu tiên dịch thử một fic T.anh, nói chung thì vốn t.anh nó cũng không ổn lắm chỉ là mê quá thoiiiMọi người nhớ ủng hộ nha, tại giờ hong biết nói gì nữa:))là lần đầu nên còn nhiều sai sót mọi người thấy không ổn chỗ nào thì cmt nhận xét giúp cáo rút kinh nghiệm nha. Mãi iu❤❤…

I'm coming for you

I'm coming for you

1,552 115 5

Author: rainingallthetimeTranslator: La TyranniaTag: Miles Quaritch top, Jake Sully bot, cunt!boy Jake, Neteyam và Tsu'tey còn sốngSummary:"Làm thế nào ông cứ tìm được tôi?""Tao có thể ngửi thấy mày", mắt Jake trợn trừng và khi người đàn ông kia cười nhếch mép, ánh mắt của anh còn sắc bén hơn gấp mười lần. "Mày bốc mùi khắp khu rừng này rồi đấy, nhóc con"Note: Link tới bản chính https://archiveofourown.org/works/43837942/chapters/110225878?fbclid=IwAR0b9j6IPfdL3bvfFkt_Zvbv4BJB-1OQFFPUGiyovsjFd130HW-6SFsYKKQ&view_adult=trueTruyện dịch với sự cho phép của tác giả, xin đừng tự tiện mang đi lung tung…

Translated Oneshot for TinCan (MeanPlan)

Translated Oneshot for TinCan (MeanPlan)

11,183 696 8

Lưu lại bản dịch các oneshot đẹp về TinCan và MeanPlan từ các trang wattpad và những web mạng.Special thanks to all authors. Translator : Người đi phủi bụi bị bụi phủ.…

[ĐM/EDIT] Huyền điểu - Na Khả Lộ Lộ

[ĐM/EDIT] Huyền điểu - Na Khả Lộ Lộ

380 24 34

Tên gốc: Huyền điểu (悬鸟)Tác giả: Na Khả Lộ Lộ (娜可露露)Thể loại: Đam mỹ, tương lai, khoa học viễn tưởng, niên hạ, thế thân, tương ái tương sát, mỹ thụ, 1×1, HE.Độ dài: 104 chươngNguồn: Trường BộiDịch bởi: Quick Translator (Wikidth)Biên tập bởi: Mộc Thố Xích ViTiến độ biên tập: đang tiến hành…

Vtrans | NamJin | Not Really A Fairytale Ending

Vtrans | NamJin | Not Really A Fairytale Ending

847 107 2

"Seokjin đã biết về số mệnh của mình kể từ khi bước sang tuổi mười ba, rằng để đảm bảo hoàng tử gặp được người bạn đời tương xứng với vương quốc của chàng, vào sinh nhật thứ mười tám, chàng sẽ phải bị nhốt lại trong một tòa lâu đài, canh gác bởi một con rồng dữ tợn.-'Ta không cho rằng chúng ta đã có cơ hội chào hỏi tử tế. Ta là Seokjin.'Một thoáng im lặng bao trùm. Seokjin nghĩ chàng gần như có thể cảm thấy những ngón tay lướt trên cánh tay mình. Thế rồi, một giọng trầm thấp phủ lên người chàng hoàng tử, 'Namjoon. Tên ta là Namjoon.'"Author: skswritingTranslator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Cảm ơn và chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…