Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tiểu nam nhân không thể một ngày không có tiền, đại nam nhân không thể một ngày không có quyền, Triệu Minh bác xuất thân nhà nghèo, lại một đường thanh vân thẳng thượng, tung hoành nghiệp quan đại đạo, quan trường phong lưu!https://truyentiki.com/dai-dao-vo-cuong.25469/…
Tuyển tập Lệnh Hậu Đồng Nhân CaTổng hợp các bài hát được fan viết riêng cho Phú Sát Dung Âm và Ngụy Anh Lạc của phim Diên Hy Công Lược.(*) Nếu viết truyện được gọi là Đồng nhân văn, thì viết bài hát được gọi là Đồng nhân ca / Đồng nhân khúc-----Trans by Atom. Thông tin, bản dịch, và link download được đăng tại đây. MV vietsub được đăng tại kênh youtube Cá Nóc Quân.Link list MV : https://tinyurl.com/ListLacHauMVLink đồng nhân văn tự edit: https://my.w.tt/zBjVfa4GhQ…
về sự u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me u me của Lưu Hải Khoan và Chu Tán Cẩm____đoản…
Lời hứa năm xưa ai còn nhớ# Văn ánEm vẫn ở chốn này, đợi một ngày anh đến đây và thực hiện lời hứa năm xưa ấy. Nhưng anh à, anh có còn nhớ lời hứa ấy không? Hay chỉ mình em vẫn nhớ, vẫn đợi.Có lúc em thấy mình thật bất lực trước cuộc sống này, trước anh.…
Một bộ truyện đam mỹ nói về một anh thanh niên bị ba mẹ mình ép buộc giả gái ( vì họ thích con gái hơn con trai ) vì một số chuyện cá nhân thôi :))) nếu muốn biết thêm chi tiết mời mọi người vào đọc~…
Series oneshot của "Openthedoor" trên lofter.Xếp chữ chưa được sự cho phép của tác giả._Tiêu đề series được tác giả đặt theo một câu thơ khuyết danh trong bài "Thiệp giang thái phù dung."Thiệp giang thái phù dung,Lan trạch đa phương thảo.Thái chi dục di thuỳ,Sở tư tại viễn đạo.Hoàn cố vọng cựu hương,Trường lộ mạn hạo hạo.Đồng tâm nhi ly cư,Ưu thương dĩ chung lão.Dịch nghĩa: Vượt sông hái phù dungTrong đầm đầy cỏ ngátHái hoa để tặng aiTrên đường xa hoài niệmQuay đầu nhìn quê cũĐường còn dài mênh mangĐồng lòng mà xa cáchƯu thương đến cuối đờiĐây là bài thứ sáu trong Cổ thi thập cửu thủ, tả một vị du tử nơi đất khách hoài niệm thê tử tại cố hương. Bài thơ bắt đầu từ việc hái hoa tặng người nhưng đường xa khó gửi tới nơi và nỗi thất vọng thương tâm.Phù dung là hoa sen.(Thi Viện, phần dịch của Mạc Thiên Y)_Chị tác giả có đề một câu miêu tả về couple thế này:Đan Thanh (tên couple của daenycrisp) - Quân bất kiến phất vân bách trượng thanh tùng kha, túng sử thu phong vô nại hà.Câu thơ được trích từ bài "Cảm ngộ" của Sầm Tham (715-770, tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập).Dịch nghĩa: Quân không thấy mây cao trăm trượng trên rặng thông xanh, thì tới gió thu cũng chẳng thể làm gì.…
Tôi lại đỏ mặt khi gặp cậu ấy rồi "Nhanh nhanh úp mặt xuống rồi đi đến lớp thôi" -Tôi nghĩĐến lớp rồi, tôi nhìn sang lớp cậu ấy, lén nhìn cậu ấy cười như nhìn trộm một thứ gì quý giá…