Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Xingqiu liên tục thổ lộ tình cảm của mình với Chongyun. Sau cùng, Xingqiu đành thuyết phục bản thân rằng Chongyun sẽ không bao giờ cảm thấy như vậy! Nhưng sẽ thế nào nếu Chongyun cuối cùng cũng thú nhận tình cảm của mình? Couple: Xingqui x Chongyun Tác giả: Ankye ( @Cat_is_a_gender ) Translate: Louis Leonard.…
Title/Tên: The perfect giftAuthor/Tác giả: Megan RoseTranslator/Dịch: Lanh VanRating/Phân loại: KPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, dễ thương, fic ngắnTình trạng: Hoàn thành.Summary/Tóm tắt: Tuổi thơ quả thật ảnh hưởng đến cách nghĩ của một người về một sự vật nào đó. Một Harry chưa bao giờ biết đến sự an bình trong giáng sinh sẽ đón Noel như thế nào? Liệu Hermione có giúp Harry cảm nhận được không khí gia đình hay không?*THIS WORK IS UNDER PERMISSION *…
Author: 无奈小君子 Translator: Snail1128 Nhân vật: Dịch Dương Thiên Tỉ, Vương Nguyên Thể loại: Cổ trang, Thanh thuỷ vănBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không repost dưới mọi hình thức…
Tác giả: Thứ HồngDịch: Quick translatorBiên tập: YuraThanh đạm như nước, bình lặng như mặt hồLà tình yêu, là tình bạn, là tình thân~~o**o~~Hiện đại, 1×1, ấm áp nhẹ nhàng, HE…
[ TRANSFIC | QUẾ KÌ ] Nguyên tắc tình yêu ái kỷTác giả: 荒吻一烟Translator: bb ( Để Quế Nguyên ôm Kì Hàm nhé)Tag: Giới giải trí, gương vỡ lại lành, Diễn viên ấm áp, nhẹ nhàng Trương Quế Nguyên x Rapper tùy ý, tinh thần tự do Tả Kì Hàm, niên thượng, OOC…
Sau khi tất cả mọi chuyện đã kết thúc, Lạc Băng Hà được biết về những hối tiếc của Thẩm Thanh Thu.❌Cảnh báo có thể hơi OOC Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Bản gốc: "To regret one's actions" by Fa113nMoon on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23913256Phần 2: "A chance to try again" by Fa113nMoon on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/24861454 Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, cảm phiền đừng mang đi đâu nha ❌Nếu thấy hay thì hãy comment hoặc vote để Mèo có động lực dịch thêm nhiều fic nhé ⃛ヾ(๑❛ ▿ ◠๑ )…
Nguyên tác: พี่ครับนั่นร่มผม (Anh ơi, đó là dù của em)Tác giả: Avery PieTranslator: Khun MeiSố chương: 27Tình trạng: On-goingLưu ý: Bản dịch phi lợi nhuận, chưa được sự chấp thuận từ tác giả. Vui lòng không sử dụng cho mục đích thương mại.…
Cuốn nhật kí, kiêm tự truyện, kiêm cẩm nang chia sẻ kinh nghiệm của Park Jinyoung dự sẽ làm khuấy đảo thị trường sách trong thời gian tới. Truyện không dành cho thanh niên nghiêm túc các thể loại. Title: How to seduce a playboyAuthor: NoonaPervTranslator: ClaireGenre: hài, ngược tí tẹo :))Characters: JB, Junior…
/written by: @An_addict//link fic gốc: https://my.w.tt/WAtukrs6l2//translate by:@chocopiess_//bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up ở bất cứ đâu/…
Tác giả: NiaAshborn(Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả)Namping chỉ muốn lật ngược tình cảnh của mình - chứ không phải bị lật úp trên ghế sofa văn phòng bởi ông sếp chỉ làm việc vào ban đêm bí ẩn của mình.Giữa việc vật lộn với đại học, nợ nần gia đình, và với việc là Omega duy nhất trong một gia đình toàn Alpha, công việc thư ký ca đêm ở HK Merchandise nghe có vẻ là kế hoạch hoàn hảo.Ổn định. Dễ làm. Yên tĩnh.Điều cậu không có trong kế hoạch... chính là ông sếp.Mr. Harit - người đàn ông mà không ai thấy vào ban ngày.Lạnh lùng. Giàu có. Bị nguyền rủa.Anh ta đã bỏ cuộc trong việc tìm bạn đời... và đang đếm từng đêm còn lại trước khi hóa thành con mèo của gia tộc.Nhưng khi người thư ký mới của mình bước vào, mọi thứ lập tức đảo lộn- theo hướng tốt hơn, tệ hơn, và có lẽ... là mãi mãi.…
tên gốc: 虾|141无差 短篇合集tác giả : Elevator130 couple : louis x ohyultranslator/ editor : valentina tình trạng edit : đang lếtbản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.không gán ghép lên người thật.…
The book is not mine. The copyright belongs to the author. I just love the book and decide to translate it into Vietnamese for the ones who don't get read the book.BETH FREMONT VÀ JENNIFER SCRIBNER-SNYDER biết rằng có ai đó đang giám sát e-mail công việc của họ. (Tất cả mọi người trong phòng Tin tức đều biết. Đó là chính sách của công ty.) Nhưng họ thực sự không thể nghiêm túc về chuyện đó. Họ cứ liên tục gửi nhau những cái e-mail buồn cười, bàn về đủ thứ chuyện trong cuộc sống cá nhân của họ. Trong khi đó, LINCOLN O'NEIL không thể tin được công việc bây giờ của anh là đọc trộm e-mail của người khác. Khi anh xin vào chức "Quản lý An ninh Internet", anh đã nghĩ rằng mình sẽ lập tường lửa và ngăn chặn hacker − chứ không phải viết báo cáo bất cứ khi nào một phóng viên thể thao chuyển tiếp một trò đùa thô tục. Khi Lincoln xem qua những tin nhắn của Beth và Jennifer, anh biết là anh nên báo cáo về họ. Nhưng anh không thể không cảm thấy thú vị − và cuốn hút − bởi những câu chuyện của họ. Cho đến khi Lincoln nhận ra rằng mình đang đổ vì Beth thì đã quá muộn để giới thiệu bản thân. Anh có thể nói gì... ?"Hi, I'm the guy who reads your e-mail, and also, I love you..."…
Chào mừng các cậu đã đến với gia đình Feather Team.Các cậu muốn thử sức mình thì ngại gì dừng tại nhà chúng tớ.Hiện tại bọn tớ đang tuyển thêm nhân lực.Hi vọng các bạn sẽ hóa thành một bé lông vũ của gia đình chúng tớ.#FeatherTeam.…