Глава 2 Часть 1
— Привет, Дейв! – Томас пожал руку сидящему за рабочим столом парню, который перед их приходом, откинувшись в кресле, смотрел в монитор своего компьютера. Он был со вкусом одет, как и Том, но все же его внешность была более приятна, а широкая улыбка придавала обаяния русоволосому парню, которому на вид было не больше двадцати шести.
— Привет!
— Принимай нового соседа, — усмехнулся Беркли. – Гарри Стайлс, новый маркетолог нашей «любимой» начальницы.
— Дейв Паркер – бухгалтер, — молодой человек дружелюбно пожал Стайлсу руку, привстав со своего места, после чего плюхнулся обратно.
Беркли указал на свободное рабочее место, которое находилось возле Дейва. Таким образом, сидя за своими рабочими местами, их кресла располагались спиной друг к другу.
— Ладно, у меня много работы. Дейв, просвети Гарри во всем, — весело произнес Том и ушел в свой кабинет.
— Добро пожаловать в королевство злой ведьмы, — усмехнулся Паркер, снова откинувшись в своем кресле.
— В смысле? – удивился Гарри, также присаживаясь за свое рабочее место. – Это ты начальницу имеешь в виду?
— Ага, её, — усмехнулся молодой человек, ловко прокручивая ручку между пальцев, — уже успел почувствовать всю приятность общения с нашей мисс Очарование?
— Да, уж, интересная женщина, — засмеялся Гарри, — и это она всегда такая?
— К сожалению, да, — усмехнулся Дейв, — и вот так мы, несчастные офисные работники, обречены на вечные, неизбежные страдания, вызваны не прекращающимися пожизненными пмс этой безжалостной и злой женщины, — иронично произнес Дейв, вложив в эту фразу все свои навыки театрального драматизма и страдания, вызвав у Гарри насмешливую улыбку.
— А как у вас тут все обстоит в общих чертах? – поинтересовался Гарри, поудобнее устроившись в своем кресле.
— Ну, офис, как офис. Начальница у нас не сахар, поэтому в стойлах офисных трудяг её привыкли называть просто «ведьмой»… — начал с улыбкой рассказывать молодой человек. – Знаю, люди, работающие с цифрами, не очень оригинальны, — прискорбно добавил Дейв.
— Ну, это простительно, — засмеялся мужчина, обводя изучающим взглядом офис.
— Она жуткий диктатор в юбке, — вздохнул молодой человек, — но с ней, на удивление, все довольно просто – делай все, что она говорить, не перечь ей, не опаздывай, то есть не приходи позднее неё, не высовывайся, если не прикажет – и будет тебе счастье. Нарушишь хоть один из этих пунктов, она, даже не думая, вышвырнет тебя. Всем сейчас нужна работа, поэтому мы терпим. Офис её ненавидит и боится, но в последнем не все мужчины здесь готовы признаться, — усмехнулся Паркер.
— Почему она такая?
— Никто не знает. Разве стерва может объяснить, почему она стерва? Парни шутят, что у неё мужика давно не было, вот и беситься наверное, — засмеялся Дейв. – И это не удивительно, мы, правда, ни разу не видели её с мужчиной… Представляю я себе этого потенциального беднягу, — парень добавил с нотками поддельного сочувствия в голосе.
— Может он есть, но вы не знаете? – предположил Гарри, пытаясь представить в своем воображении, может ли она быть в роли любящей девушки. Но как-то плошало его бурное воображение, поскольку картинка никак не складывалась.
— Нет, у такой бестии, как она, его точно нет, — коротко засмеялся Паркер, посматривая на стеклянную дверь кабинета Скарлетт, за которой виднелась фигура девушки, разъяренно разговаривавшей по телефону. – Тем более Томас, как её личный секретарь, знал бы об этом и сказал бы нам. Беркли все о ней знает, это его работа.
— Странно, я бы сказал, что она довольно сексуальна, если бы не её характер, — Стайлс задумчиво закусил губу, также устремляя свой взгляд на Скарлетт. И да, горячие картинки Скарлетт в роли ненасытной садистки в постели больше получались у него, чем представлять её любящей девушкой.
— Нет, приятель, это ты так думаешь и будешь думать до первого залета, — с насмешкой покачал головой Дейв. – Тем более такие, как она, немного не в моем вкусе.
— Милашки нравятся? – засмеялся Гарри.
— Да, что-то типа того, — мечтательно кивнул Дейв. – А ты как здесь оказался? Расскажи о себе.
— Да, особо нечего рассказывать, если честно, — пожал плечами Стайлс, понимая, что осекся на пункте «придумать себе липовую биографию». — Живу один, спутницы пока нет. Окончил Гарвард. Увидел объявление о вакантном месте, вот и решил, что здесь смогу прилично зарабатывать, – соврал Гарри, просматривая всплывшие картинки недавнего прошлого, объясняющего реальную причину его нахождения здесь.
***
Неделю назад
В квартире было темно, и только мигающий свет от телевизора озарял помещение, а в частности диван, на котором полчаса назад уснул измотанный кудрявый молодой человек. Он провел весь вечер за чтением научной работы по социологии права, найденной им в большой библиотеке Колумбийского университета, где он был аспирантом. Гарри закончил юридический факультет в Гарварде, но ему надоело жить далеко от родного города, поэтому он перевелся в Нью-Йорк, чтобы продолжать работу в университете, где планировал получить степень и возможность преподавать. Он не очень-то хотел этого – преподавания, — но сидеть в офисе за бумагами Гарри не хотел еще больше. Он был очень умным человеком и очень целеустремленным, поскольку добиваться целей было у него в крови. Но проблема была в том, что он был плох в постановке целей.
Телевизор продолжал приглушенно издавать звуки какого-то вечернего телешоу, которое началось после выпуска новостей. Гарри жил один, поэтому просыпаться на диване во вчерашней одежде и с очередной книгой в руках — было для него обычным делом. Но на этот раз долго поспать ему не удалось, так как в дверь кто-то начал настойчиво звонить. Гарри вздрогнул, когда звонок сменился таким же настойчивым стуком. Мужчина протер глаза и перевел взгляд на наручные часы, которые показывали двадцать минут пополуночи.
Гарри, отложив книгу, устало поднялся с дивана и поплелся к двери. В его мыслях крутилось одно: «Какого черта кому-то нужно от него что-то в полпервого ночи?» Но когда Гарри открыл дверь, то его постигло легкое удивление. На пороге стоял высокий темноволосый, слегка неряшливый мужчина, щеки которого покрывала неухоженная щетина. На нем была куртка и штаны цвета хаки, а на плечах — огромный туристический рюкзак. Он был точь-в-точь похож на тех бешеных ученых-туристов с канала BBC, которые годами таскаются по миру и богом забытым его уголкам, игнорируя отдых, гигиену и инстинкт самосохранения.
— Джо? – Гарри узнал в мужчине своего дядю, который три месяца назад уехал в Европу на поиски одной старинной книги, которая интересовала его даже в большой степени не как загадочная легенда его покойного дедушки, а как предмет исторического исследования. – Почему ты не сказал, что вернешься? Я думал, ты еще полгода будешь прочесывать европейские архивы и музеи.
— У меня не было времени звонить, — отмахнулся мужчина. – Я как нашел книгу, так сразу на самолет и сюда! — оживленно воскликнул Джордж и прошел в квартиру. Он совсем не выглядел уставшим, как на человека, который провел в дороге почти десять часов. Наверно, все ученые такие, стоит им только загореться новой идеей для исследований. Джо был историком и работал в Гарварде, который предоставлял ему большие возможности для исследований. Гарвард был его домом, и, когда Гарри сообщил ему, что хочет перевестись в аспирантуру в Нью-Йорк, Джордж был никак не доволен тем, что его племянник решил променять такой всемирно известный университет, как Гарвард, на что-то вроде Колумбийского, который был тоже далеко неплох, но Джо был слишком предан своему альма-матер.
— Так ты нашел её? – удивился Гарри, включая свет в квартире.
— Да, — радостно ответил Джо, доставая из своего рюкзака огромную старую книгу с желтыми страницами, по которой было видно, что ей не одна сотня лет. – Я перевернул все архивы и музеи в Италии и Греции, но нашел я её в подвале одного из музеев в Афинах. Представляешь, они там даже не знали, что это за хрень и отдали мне её даже без моего удостоверения научного исследователя.
— Но зачем ты ко мне её притащил? Ты же мог поехать к себе на виллу или сразу в Гарвард.
— Нет, приятель, — засмеялся мужчина и с грохотом уложил книгу на журнальный столик. – Тащи ноутбук и помоги мне перевести её содержание. Тебя, между прочим, эта книга тоже касается.
— Джо, я похож на полиглота? – возмутился Гарри. – Я знаю только французский и немного латынь, и то я учил её еще на первом курсе.
— Гарри, не будь равнодушным! Я верю, что твой прадедушка был прав насчет этих демонов и пророчества, поскольку не зря он передал тебе в наследство тот старинный нож. Тем более я нашел эту книгу. А ты знаешь дедушку, он бы не стал нам рассказывать какие-то пустые сказки.
— Ладно, займемся этим завтра, — вздохнул шатен и направился в свою комнату, но Джо, кажется, не хотел откладывать свой энтузиазм на потом.
— Нет, Гарри, мы начнем сейчас. Я хочу хоть немного понять, о чем идет речь.
Молодой человек остановился в дверях и смерил усталым взглядом своего дядю. Гарри знал, что ему не удастся сейчас переубедить мужчину пойти поспать.
— Ты выглядишь, как бродяга, Джо. Ты бы не хотел привести себя в порядок, прежде чем отнимешь у меня сон? – с сарказмом произнес мужчина, указывая на дверь ванной комнаты.
— Не ной, принцесса, завтра суббота и ты успеешь отоспаться, — с насмешкой съехидничал Джо и направился в ванную комнату, понимая, что освежиться ему бы и вправду не помешало. – Подкинь мне что-нибудь переодеться. Я быстро, не смей уснуть.
— Ладно. Кофе будешь? – устало вздохнул Гарри, на что Джо оживленно кивнул и захлопнул двери в ванную.
Молодой человек отправился в свою комнату и вытащил из шкафа нужную одежду, после чего отнес её Джорджу. Затем, окинув взглядом небольшую двухкомнатную квартирку, скривился от легкого беспорядка, который творился на большом столе, где им с дядей предстоит трудиться. Честно говоря, Гарри сам не понимал, зачем обычный стол, который был просто устелен книгами, папками, какими-то бумагами и прочим барахлом, стоит в его гостиной. Квартира парня была слишком маленькая, чтобы размещать там обедненный стол на несколько персон, поэтому он захламил его, а для принятия пищи спокойно довольствовался небольшой столешнице в своей кухне, которая с одной стороны использовалась как рабочая поверхность, а с другой — как барная стойка. Прибрав немного свое холостяцкое жилище и, в частности, освободив стол от хлама, Гарри пошел на кухню, чтобы сделать кофе.
— Я все! – воскликнул Джо, выйдя из ванной. Теперь он был похож на нормального мужчину с ровной щетиной, зачесанными назад влажными волосами, в чистой темной футболке и узковатых джинсах своего племянника, которые он считал излишне некомфортными. Если честно, Джо с первого взгляда не очень походил на ученого. В свои тридцать четыре из-за крепкого и красивого телосложения он скорее выглядел, как модель мужского нижнего белья, а не как занудный профессор. И это подтверждало то, что толпы глупеньких студенток продолжали томно вздыхать при виде такого симпатичного преподавателя, но на Джо это никак не влияло, скорее всего, он даже не догадывался об этом.
***
— Господи, Джо, это невозможно, — уныло зевнул Гарри, потирая одной рукой глаза, а второй пытаясь удержать свой вес над книгой, лежащей на столе. – За два с половиной часа мы перевели только станицу, и то у нас получился какой-то набор слов, не связанных одним смыслом. Нам нужен переводчик, — и вдруг молодого человека осенило, от чего он немного оживился. – Нам нужна Тесс!
— Нет, — резко ответил мужчина, отталкивая воспоминания о женщине, в которую он до сих пор влюблен, но с которой их отношения закончились не очень утешительно год назад.
— Джо, но она же преподает в Гарварде языковедение и изучает много языков, включая греческий, и ты это знаешь. Мы должны попросить её о помощи.
— Я не буду ни о чем просить Тесс, — раздраженно ответил Джордж, потупив взгляд в ноутбук. — Ты не помнишь, чем кончились наши отношения? Я тебе напомню, она ушла от меня! И скорее всего, видеть меня она больше не захочет, не говоря уже о помощи.
— Джо, вы взрослые люди, что в этом такого? Я не прошу вас снова сходиться. Нам просто нужны её знания, — возмутился Гарри, пытаясь образумить мужчину.
— Как хочешь, но я ей звонить не буду, — отрезал Джо, продолжая неотрывно смотреть на экран лэптопа.
— Ладно, тогда я сейчас иду спать, а с утра сам позвоню ей, — с ноткой упрека произнес Гарри и пошел в свою комнату. Когда дверь спальни захлопнулась, Джо оторвал усталый взгляд от экрана и тяжело вздохнул. Мужчина безумно хотел увидеть свою крошку Тесс, но он знал, что их отношения сейчас намного холоднее, чем Арктическая пустыня, и работать с ней в случае её согласия будет невыносимо трудно для них обоих.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro