Drama
Quindi, in questo capitolo e un messaggio al governo cinese;
Caro governo cinese,
Perché censuri sempre i drama con adattamenti bl? Perché?! PERCHE?!
P E R C H É ? !
Con affetto,
La_Mezzosangue06.
Comunque, oltre al fatto che tutte le scene 'amorose' dei drama sono censurate, devo ammettere che i registi e i produttori dei drama sono stati ingegnosi a trasmettere il solido e profondo rapporto che va oltre all'amicizia dei protagonisti senza trasmettere scene esplicite.
Per esempio: in 'The Untamed' ci sono un sacco di scene WangXian anche senza baci e dichiarazioni d'amore, tipo il nastro: come tutti sanno il nastro frontale del Clan Gusu ha un significato molto importante e speciale, ovvero, nessuno oltre i genitori, figli o moglie, hanno il permesso di toccarlo, eppure Wei WuXian l'ha toccato più volte, e Lan Zhan gliel'ha lasciato fare, quindi vuol dire che Lan Zhan considera Wei WuXian come in persona speciale per lui (Couff, couff, moglie); e poi la scena della gallina: nell'antichità quando un ragazzo chiedeva in sposa una ragazza doveva offrire delle galline grasse alla famiglia (Non mi ricordo esattamente com'era la tradizione, qualcuno mi corregga se sbaglio); i conigli, esiste un Dio Coniglio che rappresenta l'omosessualità. Beh,'ovviamente queste scene sono state prese dalla novel ma erano delle scene futili, che non influenzavano affatto la trama, eppure i produttori hanno deciso di inserirle lo stesso (Come ho già detto, sicuramente per far apparire il rapporto tra Lan Zhan e Wei WuXian molto più profondo).
Un'altra drama che vi voglio citare, è 'Word of Honor', che amo da impazzire e che sto aspettando con ansia i prossimi episodi i sub in italiano. Questo drama è un adattamento alla novel 'Faraway Wanders' di Priest, l'autrice/autore di 'Guardian'. Vi dico solo che ci sono tante scene molto fraintendibili, tra cui un giovane marmocchio orfano che è stato 'adottato' dai due personaggi principali, molto simile a Lan SiZhui, solo che Ah Yuan non passa tutte le puntate a urlare 'Shifu' e 'Wen-shu' come il piccolo di Word of Honor...
Un'altra scena di questo drama è stata, come lo chiamo io, 'il taglio della manica', come dice il nome, i due protagonisti si sono tagliati a vicende le maniche delle vesti, lascio a voi i commenti. Altre scene sono come quando i due protagonisti non fanno altro che parlare delle 'anime gemelle' (Non in senso amoroso) e come l'uno per l'altro siano l'anima gemella dell'altro. Come ho detto prima, queste scene forse erano già presenti nella novel (che non ho letto) ma sono futili per trama e non c'era motivo per inserirle se non per far notare il profondo legame che è presente.
Vorrei solo una piccola, piccolissima scena amorosa, basta anche un solo piccolo bacio e un 'ti amo' detto fra di loro, MA INVECE NO!
Donate anche voi un euro all'associazione BCD (Basta Censure nei Drama)!!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro