Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Capitolo 1: Inizia Il Viaggio

Voi ragazzi siete entrambi una delusione per me. Siete così spericolati!

Le parole del Primo Maestro di Spinjitzu echeggiarono nella mente di Wu tutta la notte. Lui e suo fratello, Garmadon, l'avevano già deluso prima d'ora. Ma ora le cose erano diverse.

Da ragazzino, Wu era impaziente. Non obbediva sempre a loro padre, e a volte infrangeva le regole. Era stata un'idea di Wu quella di rubare le pergamene dello Spinjitzu Proibito. Era sicuro che suo padre avrebbe capito. Aspheera, la strega Serpentina, aveva pianificato di invadere Ninjago, e lui doveva fermarla! Ma non era abbastanza forte. Gli serviva il potere segreto nelle pergamene per sconfiggerla.

Anche Garmadon ha usato le pergamene, per combattere i suoi guerrieri serpenti. Insieme, i fratelli hanno sconfitto e imprigionato Aspheera. Hanno salvato Ninjago!

Ma loro padre era arrabbiato e, ancor peggio, deluso. In seguito nascose le pergamene dove loro non le avrebbero mai più trovate. Wu si preoccupò che suo padre non gli avrebbe creduto più. dopo ciò, Wu divenne il responsabile dei due, e suo fratello iniziò a correre più rischi. Era stato Garmadon ad arrampicarsi sopra il muro, quando in realtà non gli era stato permesso. Ed era sempre Garmadon che fu morso dal serpente dall'altro lato del muro.

Ora, diversi anni dopo, il Primo Maestro di Spinjitzu ancora non si fidava di loro. Da quando si trasferirono al monastero diventò ancor più silenzioso di quanto non lo fosse mai stato. Ma poi, la scorsa sera, diede ai due ragazzi una change di redimersi.

"Entrambi mi avete disubbidito molte volte. E da quando Garmadon è stato morso è diventato ancor peggiore," disse il padre a loro "Qualcosa di strano ti è successo quel giorno, Garmadon, e temo che tu non sia più il ragazzo di prima."

Garmadon si accigliò, ma non disse nulla.

"Vi manderò in un viaggio," continuò. "Un viaggio alla ricerca di una speciale pianta di tè che possa aiutare a purificare Garmadon da quel qualcosa che lo sta affliggendo. Partirete domani mattina all'alba."

Wu era pieno di domande. "Dove troveremo la pianta di tè? e cosa c'è di così speciale in essa?"

Suo padre sorrise. "La pianta cresce sulle sponde dell'oceano settentrionale. Quando sarete arrivati, più risposte saranno svelate."

"Misterioso come sempre," borbottò Garmadon sottovoce.

"Hai detto qualcosa, figliolo?" chiese il Primo Maestro di Spinjitzu.

"Sagge parole, Padre!" disse Garmadon ad alta voce.

Pensare a questa nuova missione stava tenendo Wu sveglio. Dove ci porterà il nostro viaggio? Che cosa scopriremo lì? pensava. Il pensiero di esplorare Ninjago lo esaltava tanto quanto sistemare le cose con suo padre.

Il primi raggi dell'alba ancora non sbirciavano da dietro la montagna, nè si udiva il canto degli uccelli, quando Wu saltò giù dal suo letto. Indossò il suo gi--dei pantaloni marroni con una maglietta leggera abbinata legata davanti. Si lavò la faccia nella ciotola riempita d'acqua poggiata sul semplice tavolo di legno nella stanza. Poi passò un pettine trai suoi capelli biondi tendenti al bianco e li coprì col suo cappello di paglia preferito.

Aveva preparato il suo zaino per il viaggio già la sera prima e se lo mise in spalla. Poi prese la sua staffa da combattimento in bambù.

Garmadon era ancora a letto, russava. Wu gli diede dei leggeri colpetti sulla testa con la sua staffa.

"Alzati e risplendi, fratello! Oggi il nostro viaggio comincia!"

Garmadon lo spinse via. "piantala, Wu. Sto ancora dormendo!"

"Nostro Padre ha detto che dobbiamo partire all'alba," gli ricordò Wu.

"Si, ma non ha specificato quale alba," ribatté Garmadon. "Svegliami domani."

Tirò le coperte fin sopra la testa e ricominciò a russare.

"Sei serio?" si lamentò Wu. "Questa è una missione importante. Dobbiamo iniziarla col piede giusto."

Garmadon continuava a russare.

Wu aggrottò la fronte. Prese la ciotola d'acqua e la svuotò sulla testa di suo fratello.

Garmadon si alzò sussultando e sputacchiando. "Hey, cosa pensi di star facendo?"

Wu rise. "Sembra tu sia sveglio adesso." 

Garmadon si arrampicò giù dal suo letto. "Provaci di nuovo e ti colpirò con la mia mossa si Spinjitzu migliore," sbottò.

"Ooh, sono spaventato," replicò Wu sarcasticamente. "avanti, fai lo zaino così possiamo iniziare ad avviarci. Il sole si sta alzando!"

Garmadon, brontolando iniziò a riempire il suo zaino.

"Non dimenticare qualcosa da mettere quando viene freddo di sera," diceva Wu. "E un paio extra di calzini se i nostri piedi si inzuppano. Magari vorrai portare anche del tè. Io ne ho preso un po' insieme alla mia teiera, ma potrebbe servircene altro."

"Io porto quello che voglio portare," disse Garmadon, e Wu sapeva che era meglio non discutere. Trascinare suo fratello fuori dal letto era stata una vittoria. Inziare il viaggio era la cosa più importante!

Wu aspettava pazientemente mentre suo fratello si preparava. Gli uccelli erano già alla loro venticinquesima canzone quando Garmadon apparve, con i suoi capelli scuri raccolti all'indietro e lo zaino in spalla.

"Che cosa stai aspettando Wu? Andiamo!" disse Garmadon.

I due ragazzi si avviarono fuori dal monastero.

"Di nuovo, dove stiamo andando?" chiese Garmadon.

"In questo momento c'è solo un sentiero davanti a noi, quindi prendiamolo," disse Wu, e si incamminarono verso il villaggio più vicino.

Il villaggio stava iniziando a svegliarsi quando arrivarono. I polli beccavano per terra. I bambini riempivano secchi d'acqua al pozzo. Un uomo allegro vendeva noodle da un carretto.

"Inizia la tua giornata con la pancia piena di noodle fumanti!"

Garmadon si fermò davanti al carretto.

"Avanti," lo sollecitò Wu. "Nostro Padre ha detto che dobbiamo andare verso l'oceano settentrionale. E il nord è da questa parte." disse mentre puntava un sentiero che non passava per il villaggio.

"Possiamo prendere dei noodles?" Chiese Garmadon. "Ha senso riempirci lo stomaco se stiamo per intraprendere un lungo viaggio. Il cibo nei nostri zaini non durerà così a lungo."

Lo stomaco di Wu brontolò. "Penso sia una scelta sensata" ammise.

I ragazzi comprarono due ciotole di noodles e le scolarono.

"Non era niente male," disse Garmadon. "Magari potremmo vedere di trovare un carretto di ravioli."

"Non capisco," disse Wu. "È come se tu neanche volessi partire per questo viaggio. Qual è il problema?"

"Il problema è che nostro Padre pensa che io sia il problema," sbottò Garmadon. "Non mi serve dello stupido tè per curarmi da nessuna cosa. Io sto bene!"

Wu fissava suo fratello. Loro padre aveva ragione. Garmadon cambiò dal giorno in cui i due ragazzi, allenandosi con le loro katane di legno, ne fecero volare una fuori dal muro del giardino. Garmadon voleva andarla a riprendere, ma uno strano serpente lo morse mentre stava per raccoglierla.

Da quel giorno in poi, sembrava come se la malvagità aveva trovato la strada per raggiungere il cuore di Garmadon. Il cattivo umore lo assaliva d'improvviso, come nuvole di tempesta in un giorno d'estate. E poi c'era un'oscurità nei suoi occhi che Wu non aveva mai visto prima.

Ma Wu non diceva quelle cose ad alta voce.

"Nostro Padre è solo arrabbiato con noi per aver rubato la pergamena," disse Wu. "Se prendere quella pianta di tè ce lo scollerà di dosso, dovremmo farlo."

Garmadon sospirò. "va bene."

Presero il sentiero a nord e viaggiarono per molti giorni. Il loro viaggio li portò ad attraversare campi, scalare alture e guadare fiumi. Al quarto giorno, si imbatterono in una foresta oscura.

Alti alberi torreggiavano fino al cielo, bloccando la luce del sole. Scrutando nella foresta, Wu vide una una nuvolosa, grigia nebbia.

"C'è una folta nebbia in questa foresta, che strano. Non c'è da nessuna parte al di fuori della foresta," Diceva. Guardò a destra e a manca. "Potremmo facilmente perderci qui dentro. Forse dovremmo aggirarla."

"Ci metteremmo troppo," disse Garmadon, e si avviò tra gli alberi.

Wu si accigliò e a malincuore seguì Garmadon. I fratelli fecero qualche passo e l'infausta nebbia li circondò completamente.

"È impossibile vedere!" esclamò Wu. "Lo sapevo che avremmo dovuto aggirarla."

"Continua solamente a camminare in linea retta," disse Garmadon. "Penso di vedere una luce davanti a noi."

Wu guardò nella foschia. Anche lui vedeva una luce-- due in verità. Due rosse e luminose luci.

"Garmadon, Quelli sembrano occhi," disse Wu.

"È solo la tua immaginazione," replicò suo fratello. "probabilmente è solo--"

RAAAAAWWWWWWWWR!

Una bestia con occhi luminosi e fauci piene di denti aguzzi balzò su di loro!

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro