Chapter 18.
Audio:
Staingyoung — podval capella
Vienna — The Fray
Words — Skylar Grey
Carnival of rust — Poets if the fall
Flawless — The Neighbourhood
Знаешь, что самое страшное в жизни? Опустить руки. Это легче всего. Разве трудно, сидя на дне колодца, посмотреть вверх и сказать, что спасения нет? Проще простого! Куда сложнее карабкаться вверх, срываться и пробовать снова, сантиметр за сантиметром.
Эльчин Сафарли
— Доброе утро, Эшли, — где-то вдалеке слышится голос Миссис Хорвей. — Вставай, милая, уже двенадцать часов, — холодной рукой она прикасается к моему плечу. Я разворачиваюсь, чтобы увидеть невысокую женщину с подносом в руках рядом с кроватью. — Завтрак готов, — она ставит завтрак на прикроватную тумбочку, — я зайду позже, — подходит к окну тянет руки, чтобы открыть шторы.
— Не надо, — мой неожиданный громкий возглас заполняет комнату.
Миссис испуганно оглядывается.
— Хорошо-хорошо, — домработница обводит меня недоверчивым взглядом, молча выходит из комнаты и закрывает за собой дверь. А я всего лишь хотела самостоятельно открыть шторы. Это чувство, когда встаешь перед окном утром, изо всех сил расталкиваешь занавески в разные стороны, и солнечные лучи падают на лицо, озаряя всю комнату ярким светом.
Медленно поднимаюсь с кровати, подхожу к окну и, сосредоточившись только на этом прекрасном моменте, позабыв о том, где нахожусь, резко дергаю занавески в разные стороны. И как в сказке: солнце слепит глаза, заполняя помещение теплыми лучиками света. Доброе утро, жизнь. Мы всегда говорили так с Ханной, когда с утра кто-то из нас открывал занавески, но сейчас ее нет рядом. Я ужасно соскучилась...
Блинчики с джемом распространяют свой аромат по всей комнате вместе с солнечными лучами. Хочется есть, поэтому плетусь в ванную, чтобы скорее привести себя в порядок.
Завтрак вновь безумно вкусный, поэтому его поглощение не занимает много времени и труда. Впереди еще целый, уже заранее проведенный впустую день. Какие планы у нас на сегодня? Подумать, походить по комнате, пообедать, снова подумать, снова походить. Не забыть бы попросить у хозяина книгу...
Сегодня я снова проснулась одна. Удивительно, почему никогда не слышу как Гарри просыпается. Он ведь встает, проходит по комнате, задвигает шторы, чистит зубы и одевается. Если бы все это делала Ханна, я бы проснулась в первые три минуты ее действий. В голову закрадываются различные подозрения. Но, прежде чем я успеваю обдумать их, в комнате появляется Миссис Хорвей с чистой футболкой в руках.
— Позавтракала? — ее оценивающий взгляд охватывает все помещение.
— Да, спасибо, было очень вкусно, — заправляю прядь за ухо. Каждое утро одно и тоже.
— Я тут принесла тебе чистую футболку, — она демонстративно трясет одеждой перед мои лицом.
— Нет, спасибо. Мне и так хорошо, — кажется, мой тон ее обижает. — Я просто не хочу носить его вещи, — попытка исправить ситуацию оказывается удачной, и женщина все-таки выдавливает улыбку.
— Ладно, у меня много дел, — Миссис Хорвей забирает поднос и оставляет меня наедине с собой.
Сегодня мне кажется, что я здесь навсегда, что отсюда нет выхода. Все двери захлопнулись с громким стуком, еще когда мои глаза в первый раз открылись в этом доме.
Моя жизнь теперь крутится внутри эти четырех стен... Вокруг этого кудрявого парня.
Но всегда есть одно "но". Зачем я здесь? Зачем я ему?
Иногда люди судят по состоянию, по внешности. Так вот, сейчас по состоянию я содержанка/личная игрушка/заложница, по внешности — больная/измученная/засохший цветок. Сначала тебя перестают поливать, потом ставят на солнце, думая, что тебе так лучше, отчего ты увядаешь, становишься некрасивым, остается только выдернуть с корнем. Во что ты превратилась, Эшли? Во что он превратил тебя..?
Этого нельзя допускать. Немедля встаю и прохожу ванную комнату. Сейчас мне необходим душ, затем неплохо бы откорректировать брови и сделать что-нибудь с лицом. Попробую попросить щипчики и ингредиенты для маски у Миссис Хорвей, надеюсь, она поймет меня правильно.
Когда выхожу из душа на часах уже время обеда. Нужно как-то достучаться до домработницы. Или подождать, пока она принесет обед? Мне не хочется поднимать шум, поэтому спокойно одеваюсь и все-таки ныряю в прикроватный шкафчик Гарри за книгой.
Мой взгляд останавливается на рассказе с необычным названием: "Жутко громко и запредельно близко" авторства Джонатана Фоера. Я раньше пересекалось с парой его произведений, и они мне понравились, поэтому выбор без раздумий падает на этот роман.
Во время чтения нужно получать удовольствие от всего, поэтому читательское место должно соответствовать всем требованиям класса люкс. Осмотреть комнату в поисках уютненького местечка не занимает много времени, но здесь нет даже элементарного стула, что уж говорить о кресле или диванчике. Поэтому еще раз осматриваю помещение и все-таки сажусь на полу, облокотившись спиной на кровать. Вид из окна компенсирует все неудобства. Я сосредотачиваюсь на прочтении, настраиваясь на пару часов забвения и покоя. Только мои пальцы тянутся к первой странице, как ключ в дверном замке поворачивается, и в комнате появляется Миссис Хорвей.
— Эшли? — ее голос звучит встревоженно, и я понимаю, что она не видит меня. — Эшли, ты здесь? — женщина делает несколько шагов внутрь и уже находится на уровне с моим телом, но до сих пор не замечает меня.
— Я здесь.
— Ой, вот ты где! — она суетливо ставит поднос на прикроватную тумбочку. — Я принесла рис с вареной курицей и зеленый чай, как ты любишь, — Миссис Хорвей напоминает мне стюардессу или заядлую официантку. Они все тоже широко улыбаются, но стоит тебе отвернуться, как лицо принимает каменное выражение, и вся их наигранная любезность в миг улетучивается. Предыдущая женщина мне нравилась гораздо больше.
— Миссис Хорвей, вы не одолжите мне щипчики для бровей? — умоляюще смотрю на неё.
— Хорошо, пойду поищу у себя. Ты пообедай пока, — домработница мило улыбается, как подобает примерной прислуге, и направляется к выходу.
— Миссис Хорвей, подождите! — женщина оборачивается. — Как вы думаете, может, стоит нанести какую-нибудь маску?
— Да, думаю, тебе подойдет с имбирем, — она заботливо улыбается.
— Да, отлично! Вы сделаете для меня? Была бы не против попробовать ваш рецепт.
— Конечно! — Миссис Хорвей заключительный раз улыбается мне и покидает комнату.
Через некоторое время домработница снова появляется в помещении, теперь уже с чашкой, полотенчиками и целым маникюрным набором. А щипчики?
— Вот, держи, все, что нашла, — она ставит кружку на тумбочку, а все остальное кидает на кровать. — Маску наноси минут на тридцать, после чего смывай холодной водой. Именно холодной, а то не тот эффект будет, — принимаю к сведению важные замечания.
— Спасибо большое, — в этот раз улыбаюсь искренне.
— Ужин не приносить, да? — вопрос звучит уже где-то возле двери.
— Нет, спасибо, стараюсь следить за фигурой.
Когда замок щелкает, поднимаюсь, оставляя книгу на полу, беру полотенца с кровати и направляюсь в ванную. Нужно быстро нанести маску, но сначала брови. Придать им аккуратную форму не составляет труда, поэтому уже скоро приступаю к нанесению маски. Главное — успеть до приезда Гарри. Не хочу, чтобы он смеялся. В чашке находится совсем не оранжевый, как ожидалось, растворчик, а коричневая густая с кусочками апельсиновой корочки смесь. Выглядит не очень, но пахнет приятно — свежими апельсинами.
Выждав назначенный срок, иду умываться. Привожу себя в порядок, выхожу из ванной и сажусь на прежнее место. Книга послушно ждет меня возле кровати, когда солнечные лучи очень вовремя переходят мне на лицо. В другой раз, я бы закрыла шторы, но в данной ситуации они только в радость — согревают онемевшую кожу.
За чтением часы превращаются в минуты, поэтому, когда отвлекаюсь от книги на стук входной двери, замечаю, что на часах уже восемь вечера. Словами не описать мое удивление. Восемь вечера! Когда я садилась за книгу, было около четырех, а сейчас восемь! Книга действительно интересная, но я планировала еще что-нибудь поделать, а время улетело. Думаю, хлопок входной двери означал, что Гарри вернулся, следовательно, надо быстренько замести следы и убрать книгу на место.
Вернув всему прежний вид, я сажусь на прежнее место в ожидании моего похитителя. Его достаточно долго нет. Проходит около двадцати минут до того, как я начинаю слышать его голос.
— Я у себя! — тон Гарри звучит в унисон с грохотом. Что там творится?
— Но, мистер... Ой, — все это сопровождается охами и ахами Миссис Хорвей.
Пару минут тишины и снова звон разбившегося стекла. Удары, глухие удары, один за другим. Миссис Хорвей! Что он с ней делает? Почему она молчит? Снова эти звуки, Гарри снова кого-то избивает. Все повторяется, я уже слышала это, когда была здесь раньше. Страх затмевает мой разум, когда в доме наступает незыблемая тишина.
***
На часах половина одиннадцатого. Гарри до сих пор не появился. В доме царит гробовая тишина, только иногда слышны редкие глухие удары. Не знаю, что думать. Мне страшно.
Тяжелые шаги по лестнице раздаются в унисон с пульсирующими висками, и я бодро встаю с кровати. Ключ в дверном замке поворачивается, после чего в комнату вваливается хозяин дома.
— Э-э-эшли, — Гарри настолько пьян, что еле стоит на ногах. — Дорогая, все молчишь? — пьяный смешок слетает с его губ. Внешний вид оставляет желать лучшего: на белой рубашке огромное бордовое пятно, оторвано несколько пуговиц, и из кармашка торчит изумительно красивая бабочка. Сегодня, видимо, праздник, раз он в костюме. В пиджаке и с бабочкой он скорее всего выглядит как обычный мужчина и отлично скрывает тот факт, что может похитить девушку с улицы без всякой на то причины.
Гарри делает несколько больших шагов, останавливается, переводит дыхание и подходит вплотную ко мне.
— Сегодня отличный вечер, — резкий запах алкоголя заполняет пространство между нами.
Красная лампочка загорается в голове, но уже слишком поздно. Его руки охватывают мою талию, и все сантиметры между нами улетучиваются. К моему удивлению, я абсолютно спокойно смотрю в его глаза. Мне даже немного смешно. Он не выглядит таким серьезным, как в трезвом состоянии. Улыбается, что-то бормочет.
Чувства приходят в действие, когда его руки начинают блуждать по моему телу. Гарри наклоняется ближе, оставляет поцелуй на щеке, медленно прокладывая мокрую дорожку поцелуев к шее. Все мое тело замирает от его прикосновений. Это не совсем то, чего я ожидала, поэтому упираюсь ему в грудь руками и упрямо отодвигаю от себя. Бесполезно, это вызывает только улыбку на лице парня. Он сильнее меня. Из такой хватки не выбраться. Гарри опускает руки на мои бедра, и я упираюсь в его грудь с новой силой. Все усугубляет горячее дыхание, щекочущее кожу на моей шее. Мне совсем не приятно. Не хватает сил, чтобы сбежать.
— Не хочешь сказать что-нибудь? — шепот раздается где-то вдалеке в затуманенном разуме.
Но в ответ лишь молчание. Раздается громкий смешок, и теперь его пьяный взгляд прикован к моим глазам. Мне сейчас не до этого, в голове мелькают все красочные моменты жизни. Казалось бы, недавно Люк провожал меня до дома, смущаясь, нежно обнимая за талию. Или пару дней назад я кокетливо строила глазки Дэйлану...
— О чем ты думаешь? — игривый голос развеивает все мысли. Тело сжимается от напряжения, от страха и осознания того, чем сегодня все это для меня закончится. Мурашки не оставляют в покое, а лишь нагоняют еще больше страха. Я не двигаюсь, будто отобрали все чувства. Боюсь.
— Ответь мне, — мой похититель наклоняется ближе к моим губам.
Что со мной? Почему я стою и ничего не делаю? Вопросы крутятся в голове, пытаясь заставить работать разум.
Устала сопротивляться, устала чего-то ждать, устала бороться. Если это то, что ему нужно, я готова отдать все. Лишь бы он оставил меня в покое. Где-то вдалеке смутно осознаю, что для Гарри это игра. Он сумел добиться своего, стоило только подождать, когда все мои силы закончатся. План сработал. Выиграл. Сдаюсь.
Его горячие губы медленно, но удивительно аккуратно охватывают мою нижнюю губу. Мгновенно чувствую вкус виски, но не отвечаю на поцелуй, наоборот, стискиваю челюсть, задерживаю дыхание и напрягаю губы.
Он отстраняется от меня и снова смотрит в глаза, на что я просто опускаю голову. Я сдаюсь, Гарри. Сдаюсь...
Все тело напряжено до предела. Мне кажется, еще немного и упаду в обморок. Но человеку передо мной не до этого, он увлеченно исследует руками мое тело, медленно снимая футболку. Это мучительно...
Лучше бы все произошло быстро... так, чтобы не успела опомниться. Но сейчас мой разум запоминает каждое его движение, все как в цветном ретро фильме. После такой "съемки" пленка долго будет по кадрово прокручиваться в моей голове.
— Расслабься, — внезапно осознаю, что до сих пор ни разу не пошевелилась. Так и стою, упираясь руками в его грудь. Мое положение мешает ему снять футболку.
Это последний шанс, шанс убежать, закрыться в ванной, спрятаться... Но я лишь поднимаю голову и делаю шаг назад, опустив руки.
Все. Казалось бы, вчера ты была отличницей с лучшей подругой, безумными вечеринками и замечательными парнями вокруг, но в одно мгновение все изменилось. Сейчас у тебя нет ничего, кроме собственного тела, которое через пару секунд станет чужим. Расслабься и ни о чем не думай. Ни о чем не думай...
Но, наверное, в этой жизни не все так просто. И у каждого своя судьба. Так вот моя судьба меня любит...Я поднимаю голову вверх, устремляя взгляд в потолок.
Дверь в комнату распахивается, и взволнованная Миссис Хорвей залетает внутрь.
— Мистер Стайлс, я не хотела вас тревожить. Но Вам звонят без перерыва уже около двадцати минут! — женщина суетливо подходит к Гарри и вручает ему телефон в руки.
— Бл***, — слово громко срывается с его губ, и Миссис Хорвей ошарашенно делает шаг назад, оценивая взглядом обстановку в комнате. — Кто, бл***, мне может звонить в такое время суток?! — Гарри кричит на бедную женщину, тряся телефоном перед ее лицом. Мне отчетливо видна надпись и фотография на экране. Зейн.
Испуганная домработница буквально вылетает из комнаты, даже не прикрывая за собой дверь. Мой мучитель окидывает меня взглядом, разворачивается и выходит следом за ней, прикладывая телефон к уху.
— Да? — за дверью слышится его недовольный голос...
Безумие...
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro