Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

глава 44

  — Ну, Лесли! Пойдем на каток со мной и Шейдлин, — произнес Клэй, — ты валяешься уже второй день.

Я тяжело выдохнула, переворачиваясь на другой бок.

— У нее температура, милый, — произнесла мама, направляясь в мою комнату, — Лесли не может пойти с вами никуда.

Клэй, фыркнув, развернулся и покинул мою комнату. Я была настоящим лузером, если умудрилась заболеть на зимних каникулах. Как я вообще могла себе позволить это?

Я валялась в кровати уже второй день, заливая в себя лекарства и горячие чаи. Моим лучшим другом стал ноутбук с фильмами и интернетом. Я, по большей части, чувствовала себя настолько отвратительно, что иногда было трудно заснуть. У меня просто не было сил.

Мама снова принесла мне лекарства и немного еды. Она аккуратно присела на край кровати, прикладывая руку к моему лбу.

— Скоро тебе будет лучше, — пообещала она.

Я кивнула. Я уже чувствовала себя лучше, если сравнивать с первым днем. Факт того, что я валяюсь в кровати вместо развлечений, удручал меня.

Когда мама ушла, я включила «Геймер» и начала смотреть фильм, иногда перекусывая. Я буквально подскочила на месте, когда увидела Гарри в дверном проеме моей комнаты.
Я даже не слышала, что кто-то идет сюда.

— Что ты делаешь тут? — удивилась я.

— Ты не отвечала на мои звонки, поэтому я зашел проверить, как ты, — объяснился парень, неловко стоя на одном месте, — твоя мама впустила меня.

Я кивнула, убирая ноутбук в сторону и обхватывая колени руками.

— Я болею, — объяснилась я, когда Гарри опустился на кровать рядом со мной.

— Оу... Мне жаль, — произнес он, оглядывая гору лекарств рядом с моей кроватью.

— Тут нет твоей вины, — улыбнулась я.

Гарри выглядел мило сейчас. Его щеки были красными, что говорило о том, что на улице довольно холодно. И тот факт, что он волновался обо мне, был очень приятен.

— Возможно, есть, — заявил он, — я не должен был позволять тебе зависать на улице во время вечеринки.

— Ты не моя мама, чтобы следить за мной, — я поспорила, — мне стоило думать головой лучше. В любом случае, через пару дней все будет в порядке. Я надеюсь.

Повисло неловкое молчание, и я сделала несколько глотков лекарства от гриппа, после чего отставила его в сторону.

Я смотрела на этого мальчика, который был в моей голове 24/7, и не могла вспомнить о том, какое количество боли он причин мне. Как я напилась в ту новогоднюю ночь, пытаясь стереть его лицо из своей памяти.
Но он всегда был там.

И его улыбка заставляла все вокруг отходить на второй план. Все разы, когда я чувствовала, что разваливалось. Этого не существовало, когда он был рядом и улыбался.

— Я... эм... могу полежать с тобой? — вдруг спросил Гарри, но по его лицу все еще было видно, что ему неловко.

— Ты заразишься!

— Ну, мне плевать, — пожал плечами он, двигая подушку и укладываясь.

Выдохнув, я опустилась рядом с ним, молясь, чтобы мама не зашла в комнату. Я просто лежала, уткнувшись носом в его щеку, и выводила рукой узоры на его груди.

— Эй, Лесс, — позвал меня Гарри, и мне пришлось поднять голову, чтобы встретиться взглядом с ним, — я забыл кое-что.

— Да? — переспросила я, нахмуриваясь.

Гарри кивнул, растягиваясь в улыбке, а затем потянулся ко мне, языком раздвигая мои губы. Я оперлась руками на его грудь, целуя его, пока в моей голове звучали молитвы о том, чтобы моя мама нашла себе интересное занятие и забыла обо мне на какое-то время.

— Теперь можешь запасаться лекарствами, — хихикнула я, отрываясь от Гарри и залезая под одеяло.

— Ты очень горячая, — взволнованно произнес он.

Облизнув губы, я повернулась в сторону парня, поднимая брови наверх.

— М-м-м, ты так думаешь? — игриво сказала я, а затем рассмеялась.

— Оу, и в таком смысле тоже, — выдохнув, улыбнулся Гарри, — но у тебя, наверное, высокая температура. Как ты себя чувствуешь?

— Теперь лучше, — честно призналась я.

Я снова легла на Гарри, обнимая его. Будет дерьмово, если я в самом деле заразила его. Но, вероятно, это и случилось. Шансы слишком высоки.

— Твой подарок был очень хорош, — вдруг разрушил тишину Гарри, целуя меня в голову.

Я улыбнулась, вспоминая о том, как я судорожно ходила по магазинам с Шейдлин, думая о том, что подарить Гарри. Это было волнительно, потому что в последний раз мы с ним обменивались подарками давным-давно. В конечном итоге, я вспомнила о том, как мы с ним играли в видеоигры и решила, что это было бы хорошей идеей.
А затем мы пошли в Vans и увидели там кучу шапочек вроде тех, что Гарри любит носить, и я решила, что это будет хорошей идеей для подарка.
Возможно, я потратила чуть больше денег, чем планировала с самого начала, но я, по крайней мере, была уверена, что выбрала не самый отвратительный подарок.

— Твой тоже, — согласилась я.

Гарри, в свою очередь, переплюнул меня. Потому что его подарок был поистине милым. Я притянула к себе мишку, который постоянно лежал в кровати со мной, и которого Гарри подарил мне.
Кроме того, там еще был теплый рождественский свитер.
А я, должна признаться, обожаю такие вещи.

Мы продолжали лежать в обнимку, и я слушала размеренный ритм его сердца. Нам даже не стоило говорить. Все и так было в порядке. Я прикрыла глаза, размышляя обо всем подряд: о Гарри, колледже, Джордин и своей болезни.

Мою голову терзали мысли о том, общаются ли они.
Было ли у них что-то?

Но, так и не найдя ответа на эти вопросы, я провалилась в сон. Я проснулась только в тот момент, когда Гарри пытался незаметно выбраться из под меня.

— Ох, извини, — произнес он, — твоя мама заходила... Думаю, мне пора. Уже девять часов.

— Вот дерьмо, — выругалась я, — пока.

На моем лице застыла улыбочка, когда Гарри, наклонившись, чмокнул меня на прощание.

— Попробуй отвечать на мои сообщения, Лесс! — выкрикнул он на прощание, собирая свои вещи и уходя.

Моя мама видела нас? Ох, это не слишком хорошо. Не то чтобы она стала ругать меня. Это просто будет неловко. Ее расспросы...
Но я, в любом случае, столкнусь с этим завтра.  

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro