Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

глава 21


  Моя тренировка черлидеров только что закончилась, и я думаю, что наши дела пошли в гору. Мы готовы показать номер, который поставили в кратчайшие сроки, и это даже не обернется провалом. Все не так и плохо.

— Гонки прямо до дома? — спрашивает Шейдлин, хихикая и роясь в своей сумке.

— Я, хм-м, не поеду домой прямо сейчас, — отвечаю расплывчато я.

Я не могу быть уверена ни в одной своей мысли прямо сейчас, черт. Я все еще сомневаюсь в том, что собираюсь сделать. Но, скорее всего, именно это и произойдет.

Когда мы выходим из школы, я оглядываюсь по сторонам, но понимаю, что футболистов нигде нет. И это как нельзя кстати. Моим планам, должно быть, суждено сбыться, потому что прямо сейчас все идет самым правильным образом.

— Какие у тебя планы? — интересуется моя подруга.

— Мне нужно заехать к маме на работу, — лениво рассказываю я, — и так съездить к бабушке. Мы так давно не виделись.

Это правда, но во всем остальном я отчаянно лгу. Я надеюсь, что мой план действий покажется скучным для Шейдлин, и она не решит ехать со мной.

— Ладненько, — прикусывает язык Шейдлин, — созвонимся вечером?

Я киваю и обнимаю ее на прощание, что, вообще-то, происходит не каждый раз. Я даже не могу злиться на Шейдлин из-за ее маленькой лжи о моем брате. Я знаю, что в один момент это выйдет наружу, стоит просто выждать нужное время.

Я сажусь в свою машину и сразу же включаю музыку, чтобы отвлечься от своих мыслей. Сегодня у меня играет Jay-Z, и надо признаться, что вся моя семья любит его. Папа начал слушать реп, когда был моложе, хотя он, определенно, с виду не похож на этот тип людей.

Я еду совсем не в том направлении, что обычно, потому что я даже не еду домой. Сейчас около четырех часов, и я надеюсь, что не облажаюсь в очередной раз.

Я еду по одному из богатых районов города, и здесь располагаются брендовые магазины и все в таком духе. Тут так же есть моя любимая кофейня. И если все пройдет плохо, я обязательно приеду сюда, чтобы запить свое горе лучшим во всем городе кофе.

Я паркуюсь у большого дома белого цвета и думаю о том, что это плохая идея.
Это отвратительная идея, сто процентов, но мои ноги все еще несут меня к порогу.

Я просто должна сделать это. Просто должна нажать на звонок и будь, что будет.

Я выдыхаю, пытаясь успокоить себя. Я никогда не волновалась так сильно перед тем, как позвонить кому-то в дверь. Разве в этом есть что-то особенное?

Есть.
Потому что я дерьмо, которое может испортить все.

Я делаю это — жму на звонок и слышу, как он звонит внутри. Я жду пару секунд, прежде чем слышу шаги, которые раздаются с другой стороны. Я пытаюсь нацепить на свое лицо самую дружелюбную улыбку, которую только могу сделать, но она тут же меркнет, когда я вижу, кто стоит на пороге.

Мисс Кокс.
Директор нашей, блять, школы.
Дерьмище.

— Оу, Лесли? — спрашивает она, вероятно, тоже удивленная.

В мои четырнадцать я была полной оторвой. Я прогуливала уроки, и я подделывала мамины подписи. Более того, я была у директора — то есть у мисс Кокс — то есть у мамы Гарри — буквально несколько раз в неделю.
Она имела обо мне неплохое мнение, я думаю, когда мы с Гарри вроде как встречались в тринадцать. Но потом мою крышу буквально сорвало. И я творила все, о чем только успевала подумать, и даже больше.

Не надо гадать, чтобы понять, какое у мисс Кокс мнение на мой счет. Я, как правило, избегаю ее в школе. Меня больше не вызывают к директору, по крайней мере, не каждые полгода, но встречи с ней — не самые приятные.
Она довольно строгая женщина, и сейчас ее очень странно видеть в спортивном домашнем костюме.

— Здравствуйте, — проговариваю я, — Гарри по ошибке забрал мой учебник литературы, — сглатываю я, — вы можете позвать его? Если он дома, конечно, — неловко хихикаю я.

Что за дерьмо я несу?
Кто вообще в это поверит?

— Конечно, — мисс Кокс открывает дверь шире, — ты можешь пройти внутрь и попросить у Гарри сама. Я убегаю по делам, — рассказывает мама Гарри, распуская свои волосы и принимаясь расчесывать их.

— Хм-м, спасибо, — неуверенно принимаю приглашение я.

Его мама мило улыбается мне и складывает вещи в сумку, и это совсем не похоже на ту женщину, которую я пытаюсь обойти стороной в школе. Я боюсь, что она скажет что-то о моем поведении, форме или успеваемости, ну, или просто начнет расспрашивать меня о глупостях, но этого не происходит.

— Спальня Гарри наверху, — шепчет она мне.

Мне хочется добавить «я знаю», но мисс Кокс не в курсе моих недавних визитов к ним домой.

— Милый, к тебе пришли! — кричит она сыну.

Я никогда не слышала, чтобы она называла его «милый» в школе. Мисс Кокс ведет химию у старшеклассников, и я слышала от Шейдлин, что она не уделяет Гарри никакого внимания. Во всяком случае, если она спрашивает его, она остается такой же требовательной, как и ко всем остальным. Гарри получал дерьмовые оценки по химии, так что их родственные связи не спасли его. Думаю, что это и было одной из причин, по которой он покинул этот класс — кто хочет испортить свои оценки ненужным предметом?

Я останавливаюсь у двери в комнату Гарри и стучу несколько раз, прежде чем открыть дверь. Он сидит у компьютера и играет во что-то, когда я захожу.

— Дерьмо, — бормочет он, крутясь на своем стуле, — что ты делаешь здесь?

— Я пришла, чтобы поговорить с тобой, — объясняю я, — ты так и не дал сделать мне этого в школе.

Когда я догнала его тогда, Гарри обошелся со мной довольно грубо. Он попросил «оставить его, по крайней мере, сейчас», и я сделала это.

— Боже, ты такая настырная, — я вижу улыбку на его губах и думаю, что это хороший знак.

— О, да, — ухмыляясь, отвечаю я, — я поняла тебя, Гарри. Я вела себя с тобой отвратительно, и теперь бумеранг прилетел мне прямо в лицо...

Я просто получила тоже самое, что и бросила ему. Он вел себя со мной так же, как и я с ним, и я поняла это. Но несмотря на то, что Гарри попросил меня оставить его в покое, я не собираюсь слушаться. Идти до конца — вот мой план сейчас.
Возможно, я достану его до такой степени, что он просто забудет обо всем и простит, надеясь, что я отвяжусь.

— Продолжай, — просит Гарри, и я вижу, как улыбка становится шире на его лице.

— Мои слова были эгоистичными, а ты просто не знал, — пожимаю плечами я, — прости меня, я не хотела обидеть тебя, когда мы только стали друзьями и решили все между нами. В любом случае, ничего такого страшного дома не произошло, и я не знаю, почему так боюсь, если информация о нас всплывет для кого-то из нашего близкого окружения, — я смотрю на свои пальцы, собирая мысли в кучу, — готов ли ты снова быть моим другом, Гарри Стайлс?

Это звучит, как сраное предложение выйти замуж, но вместо кольца в коробке я протягиваю Гарри мизинец. Улыбка расплывается на моем лице, и я облегченно выдыхаю, когда Гарри протягивает мне свой.

— Ты тронулась умом, — смеется Гарри, — моя мама даже не знала, что мы с тобой общаемся. После всех тех историй, она была уверена, что мы огромные враги. И теперь меня ждет распрос! Чудненько!

Я хихикаю, понимая, что мои родители, вероятно, тоже могут быть в шоке. Они на самом деле любят Гарри, но я каждый раз высказываюсь о нем отрицательно.

— Что ты сказала ей? — спрашивает он.

— Что у тебя мой учебник по литературе, — объясняю я, разводя руками, — что еще я могла придумать? У меня была пара секунд на ложь.

— Это не так и плохо, — соглашается он, — что ж, моя мама должна была уже уйти. Хочешь остаться и провести время по-дружески? Видеоигры и еда?

— О, только в том случае, если у тебя есть GTA.

Гарри оборачивается ко мне снова, хитро улыбаясь.

— Не поверишь, у меня есть не только GTA, но и Need For Speed.  

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro