6. NataliaAzur
Лето медленно приближается к концу и, чтобы вы не заскучали, я JennyMerrik снова пришла к вам с интервью с не менее яркой, чем августовский день, NataliaAzur. Как обычно, «вытрясем» из автора самое интересное для вас.
Чтобы шокировать нас с самого начала, Наталья выдает сразу несколько интересных фактов о себе: она хорошо катается на сноуборде (и не так хорошо на сёрфе), и у неё два высших образования! Однако писательница признается, что окружающих больше удивляет её любовь к панк-року.
Наталья, как читатель, любит разные жанры: детективы, научную фантастику, фэнтези, но ей всегда очень нужно, чтобы в книге была хоть какая-то любовная линия. Если её нет, интерес к книге пропадает. «Мне кажется это не естественным, не натуральным, в жизни так не бывает» — поясняет она. «Любовь движет всеми нами, это серьёзный побудительный мотив буквально ко всему».
Говоря о её произведении «Плохая связь», писательница утверждает, что просто хотелось написать такой любовный роман, в чистом виде, без смешения жанров, который хотелось бы читать самой. «Легкий, но не глупый, современный, эмоциональный, но разумный» — добавляет она.
Говоря о любимых книгах, Наталья заявляет, что она страстный книголюб и читает много. Ей очень сложно назвать одну книгу. Самую. «Нет такой, единственной» — говорит она. «Есть книги, которые я перечитываю время от времени и нежно люблю. "Джен Эйр" (в переводе Станевич, у Гуровой совсем не то), "Почтальон всегда звонит дважды", "Завтрак у Тиффани", "Пролетая над гнездом кукушки", "Сто лет одиночества".(Боже, какой у Маркеса слог!). Но любимейшей пусть будет "Пикник на обочине" Стругацких — дань моим шестнадцати годам, самому впечатлительному возрасту, когда я впервые прочитала эту книгу».
Писательница очень хотела бы написать хороший фантастический роман. Она фанат этого жанра: Лем, Азимов, Стригацкие, Дик, Желязны, Хайлайн, — все её любимые мужчины! «Это было бы потрясающе, написать что-то в жанре фантастики» — заключает она.
— Если бы у вас была возможность побывать в прошлом или будущем, куда бы вы направились и почему?
— Хм, отличный вопрос от автора книги про путешествие во времени. Я слишком труслива, чтобы отправится в будущее, непредсказуемое — не мой конёк. Прошлое — да, привлекательная мысль. Думаю, вторая половина XIX века мне бы очень подошла. Может быть начало XX, но определённо до революции.
На вопрос о клише в её произведениях получаем эмоциональное:
— Конечно, клише это ужасно, ох уж эти клише! Другое дело, что те, которые мы ненавидим в чужих книгах, над которыми в тайне подсмеиваемся и считаем дурным тоном мы старательно избегаем. Но те, что нам кажутся привлекательными — называем законами жанра и с удовольствием используем в своих.
Из окружения Натальи только муж и близкие подруги в курсе и очень поддерживают. Дать почитать свою книгу матери, ей кажется совершенно невозможным. «Сразу представляю себе момент из фильма "Мой лучший любовник", — объясняет она, — где бабушка главного героя била себя сковородкой по голове в его воображении, стоило ему сделать что-то предосудительное. Сами посудите, книга написана от первого лица и в ней есть постельные сцены. И мама. Это нет». Дети, напротив, знают, что я пишу взрослую книгу и уговаривают написать детскую. «Один раз фрагмент из моей книги залетел в рек сыну в тиктоке. Ничего неподобающего, но было неловко».
На наш немного каверзный вопрос о том, лучше ли одна вымученная и выстраданная упорными трудами книга, где слились воедино все авторские идеи, или множество разнообразных произведений, Наталья находит неожиданный ответ:
— А это весь мой выбор? Мне нравится вариант множества разнообразных произведений, каждое из которых наполнено трудом, стараниями, вдохновением и множеством авторских идей. Как на счёт такого варианта?
Говоря о том, чего бы она никогда не совершила, писательница философски заключает: «Жизнь учит не зарекаться, однако есть много вещей, которые я хотела бы не сделать никогда. Всё, что противоречит моей морали. Моё глубокое убеждение: лучшее, что мы можем для себя сделать — жить в ладу с собой, не делать того, что не сможешь себе простить».
Наталья решила заняться писательством в результате того, что просто не могла не писать. «То, что рождалось в моей голове — сцены, диалоги, ситуации — просто не помещалось в памяти» — признается она. Ей пришлось их записывать, потом редактировать, многократно улучшать, подбирать слова, наиболее точно выражающие мысль. «Думаю, вы знаете каково это, ничего необычного» .
На вопрос о схожести Натальи и её главной героини, она отвечает, что это очень скользская тема, учитывая, что книга написана от первого лица, и наполнена реальными предметами и локациями. «Пользуясь случаем, сразу дам дисклеймер. Все персонажи в моей книге — плод фантазии автора, а события — художественный вымысел. Я всё придумала» — объясняет писательница.
Что же касается главной героини — она очень её любит, она прелесть, и она желает ей всего самого хорошего. Похожа ли она на Наталью? Как бывают похожи сёстры – только в основных, базовых представлениях о хорошем и плохом.
Каст для экранизации книги Натальи уже давно подготовлен в её мыслях: главным героем бы стал Чарли Ханнем (только ему надо быть не таким бритым, как в "Тихоокеанском рубеже", но и не таким бородатым, как в "Джентльменах"), а героиней — Марго Робби (она всегда прекрасна).
— Если бы у вас была возможность провести ужин с любым человеком живым или мёртвым, то кто это был бы?
— Наверное, надо называть Ганди или Ницше. Но я бы выбрала Мэрилин Монро! За один ужин никто вам не расскажет правды, не ответит на вопрос, как жить, и не раскроет никаких тайн. За один ужин можно просто посмотреть на человека, и я бы очень хотела увидеть её. Как она делала это? Как она была Мэрилин?
На вопрос о том, какие популярные авторы повлияли на её литературный стиль, Наталья хочет думать, что не подражает никому, но уверена, что всё эти прекрасные книги, что она прочитала за свою жизнь, повлияли на то, как она пишет. «Подождите, — вопрошает писательница, — а не странно, что я больше всего восхищаюсь фантастами, а пишу любовный роман?»
Пишет Наталья так, как может: ни глубже (глупо пытаться), ни поверхностней (это просто через себя переступать), чем способна. Её мнение: читателям в одних и тех же книгах нравятся совершенно разные вещи, каждый берет из книги то, что ему близко. «Главное, чтобы вообще было что взять» — заключает она.
Некоторые эпизоды у писательницы рождаются сами собой, она еле успеваю записывать, и на утро, перечитывая, ей хочется воскликнуть: гениально! Другие же не желают оформляться в слова, терзают её своим несовершенством. «Это бывает мучительно» — признается она.
Напоследок, на вопрос о самом тяжелом эпизоде в книге, получаем:
— Я ведь не дописала пока книгу, так что возможно этот момент впереди. На сегодня это эпизод в девятой главе. Как тут обойтись без спойлеров? Скажу так: когда пишешь от первого лица и описываешь что-либо ужасное, происходящее с героиней, очень сложно не пропускать это через себя.
На этой ноте мы завершаем наше интервью с Натальей. Надеюсь, вам понравилось. Лично мне доставило немалое удовольствие побеседовать со столь интересной и разносторонней личностью.
Если хотите, чтобы и с вашим любимым автором провели интервью, оставляйте заявки в соответствующей главе.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro