Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Часть 1. Глава 33

***

Нириин стояла за дверью и нервно топала ногой, сжимая в руках сверток Мэриона. Что именно было завернуто в плотную бумагу и ткань, она не смотрела, но почему-то очень хотела, чтобы лучник сам отдал это Лиару. Сомнений в том, что рыжий балбес бегал в город за подарком для энлинтена, не было. Мэрион всегда так поступал, и даже смерть не стала бы причиной, по которой он отказался бы от этой своей привычки. Вот только о смерти женщине думать совершенно не хотелось.

- Все с ним будет хорошо, - постарался успокоить мастера Эмерис. - Ты же его знаешь, он живучий. Да и Лиар не даст ему так просто сбежать на тот свет.

- Главное, чтобы за ним не последовал, - угрюмо отозвалась Нириин и вздрогнула, когда дверь, наконец, приоткрылась, и на улицу вышел лекарь Гервина.

- Будет жить, - ответил мужчина на невысказанный вопрос и вздохнул. - По крайней мере, я очень на это надеюсь. Мы сделали все, что могли. Теперь дело за ним.

И больше ничего не говоря, лекарь ушел.

Нириин еще немного постояла на улице, а потом тихонько вошла в домик.

Мэрион спал. Или был без сознания. Обнаженный по пояс, бледный и измазанный в крови, он лежал на кровати бесчувственным кулем плоти, и лишь едва вздымающаяся от дыхания грудь говорила о том, что лучник жив.

Лиар выглядел не лучше. Так же весь перепачканный, заплаканный, обессиленный. Нириин было искренне жаль и Лиара, и Мэриона. Как бы сильно, порой, она ни злилась на лучника, но смерти ему никогда не пожелала бы. В конце концов, он стал для нее братом. Болванистым, своевольным, непокорным братом, излюбленной ролью которого была роль занозы в заднице. И все же Нириин любила его. И потому сердце женщины отзывалось глубокой тоской и болью, когда она смотрела на его измученное лицо.

- Все будет хорошо, Лиар, - пообещала Нириин, поглаживая мага по мокрым слипшимся волосам. - Вот увидишь. Мэрион не слабак, и тебя не бросит. Верь в него. И не кори себя. Он просто переутомился. Тут нет твоей вины. Ему отлеживаться надо было, а он в город поперся. Вот. - Она протянула Лиару сверток. - Это было у него с собой.

Губы Лиара задрожали, но сверток он взял твердой рукой.

- Спасибо, - поблагодарил маг, прижимая к груди зашелестевшую бумагой и тканью упаковку.

Возможно, это последняя вещь, которую Мэрион купил. Лиар не хотел расставаться с ней ни на миг, что бы там ни было внутри.

- Я отдал ему часть своего бессмертия, - сказал целитель, когда женщина склонилась над лучником, вглядываясь в его восковое лицо с заострившимися чертами. - Мне пришлось. Я не мог иначе. Только никогда не говори ему об этом. Я не знаю, какие будут последствия. Я вообще не знал, как это делается. Нириин, на самом деле я самый бесполезный энлинтен, который только мог тебе встретиться. Я не умею правильно лечить. Я не знаю ни одного заклинания, только те, что подслушал, тайком пробираясь в нашу обитель. Ты знаешь, что я всегда жил один? Другие считали меня уродом и кидали в меня камнями, когда встречали. Я не видел ни одной нашей книги. Я не учился. И я не знаю, как помочь вам в этой ситуации.

Он расплакался, чувствуя себя ничтожеством, которым его всегда считали.

Если бы Мэрион узнал, каким изгоем он был... если бы увидел других энлинтенов, величественных и прекрасных, которые с легкостью справлялись с любой напастью, с любой хворью и даже со смертью... что бы друг тогда сказал? Наверное, решил бы, что он просто жалок.

- Прости, что не сказал сразу... прости, что дал вам ложную надежду на мои силы и знания.

- Глупенький...

Нириин села на пол рядом с магом и крепко его обняла, не мешая плакать. Пусть лучше выльет всю свою боль со слезами, чем копит ее внутри, делая свое нежное сердце черствым и безучастным.

- Ты лучший энлинтен во всем мире. Ты добрый и отзывчивый. И лечишь пусть не знаниями, но сердцем. Мне очень повезло встретить тебя. Нам всем невероятно повезло, что ты у нас есть. Поэтому не вини себя. Я тоже вроде как богиня, а на деле... - она насмешливо фыркнула, - от сил знающих у меня только титул.

- Однажды я уже встречал знающую. Она жила в озере рядом с обителью энлинтенов, - отозвался Лиар, затихая в ласковых объятиях женщины, - она была очень сильным магом. А ее красота превосходила даже красоту энлинтенок. Мужчинам нашего народа было строго-настрого запрещено приближаться к этому озеру, но сын владыки, рожденный от дочери первого короля Империи, не послушался приказа. Говорят, он был одержим богиней, живущей в озере. И когда увидел ее, то полюбил с первого взгляда, такой прекрасной она была. Он умер из-за нее. И Владыка так разозлился, что проклял ее и загнал в очень темное и страшное место, откуда нет выхода. С тех пор она приходит ко мне только в зеркалах. Она боится места, в котором оказалась. Оно держит ее в заточении. Чтобы развлечь ее, я рассказывал ей о нашем отряде, и о тебе. Она сказала, что ты сильнее многих, что были изгнаны вместе с тобой. Она сказала, что я могу доверять тебе, и что ты, выбравшая жизнь вместо существования в недрах скалы, обрела нечто такое, чего нет у других знающих. Я не понял, о чем она говорила, но я думаю, что она права. Ты несокрушимая. Так она сказала. Ты по-настоящему живая.

Рассказ Лиара удивил Нириин.

- А почему она приходит к тебе? - спросила женщина.

- Ну... - Лиар запнулся, не зная, может ли доверять Нириин, но потом отринул сомнения, и признался: - Она моя мать. Я не знаю, как так получилось, ведь знающие не могут иметь детей. Тем более такие, как она. У нее нет ног, вместо них у нее хвост. Очень красивый... Золотистый, с зелеными прожилками, и очень скользкий.

Лиар нежно улыбнулся, а потом, вдруг, резко зажмурился и снова заплакал. Ведь у него стало так горько на душе, так нестерпимо больно.

- Она заботилась обо мне, - выдавил он сквозь слезы. - Кормила, растила, не подпускала ко мне других. Я жил в норе под сухим деревом, среди его корней. И мне замечательно жилось рядом с ней. Но однажды ночью, когда я спал, вернулся Владыка. Он узнал о смерти сына и пришел на озеро. Я не видел этого, но она рассказала мне, что он достал ее из озера и заставил корчиться от боли. А потом гнал прочь, грозя уничтожить, если она остановится хоть на миг. Я не знаю, как ей удалось бежать от него с хвостом. Но я ненавижу его за то, что он сделал с ней. Когда я проснулся, озеро было сухим. И от него стояла страшная вонь мертвой рыбы и гниющих водорослей. Я не знал, куда делась моя мама. И искал ее целый день, пока впервые не забрел в обитель энлинтенов. Когда меня увидели другие энлинтены, то закидали камнями, обзывая убийцей и отродьем нечисти. Я был совсем маленький, но я навсегда запомнил тот день. С тех пор я жил рядом с мертвым озером, питаясь ягодами и кореньями, а когда пришла зима, чуть не умер от голода. Если бы Владыка не вернулся и не нашел меня там, меня бы с вами не было. Владыка забрал меня в свои владения. Для меня построили небольшой дом. Владыка приносил туда еду, зеркала и книги, но я отказывался их читать. В то время я очень тосковал по маме, и даже разговаривать не хотел. Когда Владыка понял, что со мной происходит, то пообещал, что вернет знающую. С тех пор он пропадает в странствиях. Но прошло уже так много лет... и мне кажется, у него ничего не выйдет.

Рассказ Лиара поразил Нириин до глубины души. Но теперь стало понятно, откуда энлинтен может знать заклинания богов. Так просто... и так сложно... Отважная знающая... глупая дурочка, решившая попрать все законы небес. Теперь ей не дождаться прощения. И никогда не вернуться в Небесные Чертоги.

- Бедный ты мой ребенок. - Пожалела Нириин Лиара. - Столкнулся с жестокостью и непониманием так рано... Все образуется. Тебе нельзя погибать. Твоя мать огорчится. У нее кроме тебя никого не осталось. Ей не вернуться домой. Рождение ребенка ей не простят. Ты должен жить, Лиар. Она подарила тебе жизнь ценой собственного прощения. Отказалась от всего ради тебя. Как ты отказываешься от всего ради Мэриона. Сложно... сложно, но вы должны стараться выжить. Друг для друга, и для нее. Поэтому даже не думай о смерти.

- Я стараюсь, - признался Лиар тихо. - Я не хочу умирать. Но мое сердце не выдержит потери.

Он чуть повернул голову и посмотрел на Мэриона, который крепко спал, измученный раной. Если бы не лекарь, друг уже был бы мертв. И он вместе с ним. А теперь у них появилась крохотная надежда.

- Как там Дэон? - спросил Лиар, немного успокоившись. - Я бы поделился бессмертием и с ним, но я не могу дать это тому, кого не люблю. Прости меня.

- Дэон крепкий парень, - улыбнулась Нириин, стараясь хоть немного приободрить совсем поникшего мага. - Он справится. Я за ним присмотрю. А ты присмотри за Мэрионом.

Она потрепала мальчишку по голове и поднялась.

- Я пойду, проверю как там Даггер. Ему тоже нездоровится. А ты отдыхай. Если что-то понадобится, зови. Я приставлю к двери охрану.

Лиар кивнул и помрачнел. Еще и Даггер. Ну что за напасть с ними приключилась?

Когда знающая ушла, Лиар сел ближе к кровати и, прижавшись губами к ладони Мэриона, нежно поцеловал прохладную кожу.

- Возвращайся ко мне, - в сотый, наверное, раз, попросил он. - Мне страшно, что я больше не увижу твоей улыбки. Мне страшно, что я больше никогда не услышу твой голос. Мэрион, не мучай меня. Просыпайся скорее.

Лиар подтянул колени к груди и прислонился плечом к кровати, внимательно вглядываясь в бледное лицо друга. Больше он ничего не мог для него сделать. Только ждать и надеяться на лучшее.

***

Отправляясь спать в относительно нормальном состоянии, Даггер и представить себе не мог, что проснется от невыносимой боли, которая не позволит ему двигаться и нормально дышать.

Каждое, даже самое слабое шевеление отзывалось в его ребрах острой режущей болью. На грудь словно огромный булыжник положили. А в желудке как будто порхали саблекрылые стрекозы.

Даггер не мог позвать на помощь, не мог даже сползти с кровати, чтобы дотянуться до фляги с водой. И, если бы не варвар, которому вздумалось навестить его, он бы, наверное, умер от жажды.

Вопреки слухам о том, что варвары, это исключительно свирепые люди, Эмерис оказался неплохим парнем. И, отпустив пару колких шуток по поводу вреда походов неполным составом, снял с Даггера маску и дал ему напиться.

Имперец заметил, что при взгляде на его лицо варвар помрачнел, но делать было нечего. Нириин знает кто он такой, Лиар тоже. Так что осведомленность остальных членов отряда, это лишь дело времени.

- Узнал? - сипло на выдохе спросил Даггер.

- Как тебя не узнать? - мрачно хохотнул варвар. - Ваши портреты нам с детства показывают как злейших врагов нашего народа.

- Я тебе не враг, - отозвался Даггер, чувствуя новый приступ боли.

- Сейчас-то уж точно, - усмехнулся титан. - Ты и блохе не враг, что уж говорить обо мне.

Он стащил с имперца покрывало и посмотрел на его торс, по которому расплылся огромный синяк, особенно темный в районе ребер.

- Лекаря к тебе приведу, - серьезно сказал Эмерис.

- Не надо Лиара, - попросил Даггер, собрав остатки сил и строго взглянув на товарища по отряду. - Обычного найди.

Варвар кивнул, но вернулся он нескоро. Прошло, наверное, около полутора часа, прежде чем дверь в домик имперца распахнулась, и вошли трое. Эмерис привел какого-то старика, а следом за ними вошла знающая, лицо которой выглядело изможденным и злым.

- Мэрион чуть не умер, - сказал варвар, - но все обошлось. Прости, приятель, что задержались.

Даггер прикрыл глаза, давая понять, что все нормально.

- Дайте воды, - попросил он.

Эмерис взял флягу и, закрыв имперца от доктора, напоил его водой. После чего вернул его маску на место и отступил в сторону, чтобы врачеватель мог заняться своим делом.

- Похоже, путешествия на Первый им всем не избежать, - сказал варвар, обращаясь к насупленной Нириин. - Переломы серьезные. Он даже дышит с трудом.

- Ребра раздроблены, - сказал лекарь, прощупывая синяки и заставляя имперца корчиться в агонии. - Осколки могли повредить внутренние органы. К тому же у него развивается сильное воспаление. Быть может энлинтен и мог бы ему помочь, но наши лекари ничего сделать не смогут. Резать бесполезно. Это приведет к мгновенной смерти.

- Органы целы. - Уверил Эмерис. - Я видел, как умирают от подобных ранений. Он бы уже давно испустил дух, раз магия Лиара не подействовала. Поэтому жить будет.

Нириин вздохнула и поджала губы.

- Очень надеюсь, - сказала она после непродолжительного молчания. А потом повернулась к Эмерису и попросила: - Присмотри за ним. А мы пойдем к Дэону. Сдается мне, завтра мы всей дружной компанией на Первый отправимся. И лучше об этом ему сообщу я.

Эмерис кивнул и усмехнулся.

- Представляю, как Бесноватый обрадуется, - беззлобно и даже с толикой сочувствия хохотнул варвар. - Ты уж там помягче ему эту новость сообщи. Не рви ему душу.

- Да уж постараюсь помягче, - фыркнула знающая и вместе с доктором отправилась к мечнику.

«Ну и где твое провидение, Верховный?» - мысленно обратилась Нириин к богу, когда оказалась на улице. – «Где твоя справедливость? Если это она, то к бесам твое прощение! Бесполезные боги - вот истинное проклятие этого мира».

***

Мэрион просыпался тяжело. Несколько раз сознание выныривало из глубоко омута кромешной тьмы, но неведомая сила тянула его обратно на дно. Он барахтался как мог, старался выплыть, но яркий свет, иногда вспыхивающий где-то наверху, гас слишком быстро, не позволяя отметить его ориентиром. И вот, наконец-то, тьма отступила. Нехотя, лениво, она разжала тиски своих крепких объятий и выпустила Мэриона из мучительного плена. Но пробуждение оказалось весьма неприятным. И причиной тому была вовсе не боль, тупыми иглами пронизывающая тело, а разочарование, которое впилось в сердце, когда Мэрион увидел возле своей кровати Лиара.

Нет, самому магу он был несказанно рад, но сверток в руках энлинтена заставил лучника расстроиться. Он хотел сам преподнести мальчишке подарок. Хотел хоть раз в жизни сделать все правильно, но проклятущее ранение нарушило все его планы, заставив чувствовать себя полным неудачником.

Тяжелый вздох сорвался с губ лучника. Негромкий, совсем тихий, но и его хватило, чтобы маг встрепенулся и распахнул глаза, с тревогой глядя на парня.

- Привет, - улыбнулся Мэрион, отмечая ужасную бледность на лице Лиара. - Ты чего на полу сидишь?

Сердце Лиара сделало испуганный кульбит, и забилось быстро-быстро. Маг привстал на коленях и, крепко сжимая в ладони сверток Мэриона, обнял друга, чувствуя при этом, что вот-вот расплачется.

Мэрион был жив. Его рана все еще болела, но Лиар чувствовал, что теперь она сама по себе не откроется. Разве что лучник совершит какую-то глупость и сильно потревожит ее.

- Ты напугал меня, Мэрион. Когда тебя привезли, ты был при смерти. А я не мог ничего сделать. Нам пришлось позвать лекаря из отряда Гервина. Если бы не этот старик, ты был бы мертв.

- Мертв? - удивился Мэрион.

Хотя удивление быстро сменилось печалью, ведь он заставил Лиара волноваться, хотя хотел порадовать.

- Нет, - постарался утешить мага Мэрион, - вы от меня так легко не отделаетесь. Я же обещал тебе, что не умру. Разве я могу нарушить данное слово? Ну же, не плачь.

Лучник накрыл ладонью голову мальчишки и постарался улыбнуться. Но теплые капельки слез энлинтена обжигали кожу на его руке и ранили сердце сильнее, чем ножи и стрелы.

- Я с тобой, - снова заговорил Мэрион. - Все хорошо, Лиар. Все хорошо. Лучше скажи, тебе подарок понравился? Я хотел лично его тебе вручить, но как видишь... вечно я все порчу.

Лиар приподнял голову и взглянул на Мэриона с теплой улыбкой на губах.

- Ты что, я не смотрел, - проговорил он, утирая слезы грязным рукавом. - Мне сказали, ты не расставался с этим свертком, вот я и берег его для тебя, чтобы отдать, когда проснешься.

Маг вложил сверток в ладонь друга и, склонившись над ним, поцеловал его сухие, потрескавшиеся губы, показывая, как он счастлив, что Мэрион пришел в себя.

- Мне не нужны никакие подарки, - сказал Лиар, лаская пальцами щетинистую щеку лучника. - Это не значит, что я не рад оказанному мне вниманию. Но, Мэрион, разве это стоило того, чтобы так рисковать? Я чуть не умер от страха.

- Когда я уходил, то чувствовал себя превосходно, - попытался оправдаться Мэрион, хоть и понимал, как глупо это звучит. - Прости, я просто не рассчитал свои силы и возможности. И все же...

Он хитро улыбнулся и развернул сверток, извлекая из него то, за чем ходил в селение.

Лиар уставился на подарок удивленно округлившимися глазами, и в этот миг Мэрион почувствовал себя неловко.

- Они совсем простенькие... торговцев на рынке почти не было... но, если ты согласен... я...

Слова путались в голове Мэриона. Не хотели складываться в предложения, и вместо красивой страстной речи получалось какое-то идиотское бормотание.

Лиар смотрел на две золотые вещицы как завороженный, и не мог оторвать от них взгляд. Его сердце на несколько мгновений даже перестало биться, а язык от волнения сделался непослушным и каким-то ватным.

Не в силах вымолвить ни слова, маг потянулся к подарку и осторожно прикоснулся к нему подрагивающими пальцами, которые выдавали все волнение, которое охватило его в этот момент.

Тонкие, изящные браслеты звякнули друг о друга, заставив мага вздрогнуть. И он, вдруг, залился ярко-алым румянцем, который разгорался все сильнее, заливая лоб, уши и шею пульсирующим жаром.

Мэрион, оказывается, ходил в город не за каким-то там обычным, хоть и прекрасным подарком. Он рисковал собой, чтобы предложить Лиару то, о чем маг мечтал уже больше двух лет.

Он предлагал Лиару себя в качестве супруга и спутника жизни. И если они сейчас свяжут себя этими браслетами, то по законам И-Станбада будут принадлежать друг другу до самой смерти.

- Это... - губы Лиара затряслись, стоило ему открыть рот, и он сделал глубокий вдох, не в силах справиться с накатившимися на него эмоциями. - Мэрион, ты не шутишь?

Слезы счастья покатились по пунцовым щекам мага, и он рассмеялся, не зная, как выразить всю глубину охватившего его восторга.

- Я бы никогда не стал шутить подобным образом, - абсолютно серьезно ответил Мэрион. - Если ты захочешь... если ответишь мне согласием... Лиар, я переверну этот мир для тебя. Горы, конечно, не сокрушу, по крайней мере, сам. Но, если Эмерис мне поможет, то справлюсь и с этим.

Он подцепил пальцами тонкий ободок, загадочно поблескивающий в пробивающихся в окно лучиках солнца, и крепко сжал его. А второй рукой, прикоснулся к руке мага и с надеждой спросил:

- Ты согласен? Согласен стать моим отныне и навеки?

- Я об этом даже мечтать не смел, - тихо ответил Лиар, чувствуя, как его сердце начинает бешено колотиться в груди. - Но я так сильно этого хочу. Так что не медли... мне мучительно ждать даже эти несколько мгновений.

Энлинтен счастливо улыбнулся и нетерпеливо закусил губу, с вожделением глядя на браслет, который Мэрион держал у самых его пальцев.

Это был волшебный момент единения их душ, когда они откроют всему миру свои сердца, и дадут понять всем и каждому, что больше не свободны, и принадлежат друг другу перед лицом людей и богов.

Восторг в глазах Лиара отозвался в сердце лучника немыслимой нежностью. Боги! А ведь он и представить себе не мог, что можно быть настолько счастливым. Что можно так любить. Что можно так желать. Эти чувства играли в сердце Мэриона совершенно новыми, ранее неведанными красками, от которых сердце выпрыгивало из груди, а мир вокруг сиял волшебным золотым светом.

Заставлять Лиара ждать не хотелось, да и самому Мэриону не терпелось довести обряд до конца.

- Я хотел, чтобы все было иначе, - признался он слегка дрожащим от волнения голосом. - Хотел, чтобы все было по правилам. С празднеством, посещением храма и пышными цветами и лентами. Но вышло как-то криво. Прости меня за это. Но кое-что я сделать все же могу.

Мэрион крепко сжал руку Лиара чуть выше запястья, и медленно надел на него золотой браслет.

- Я клянусь, что моих к тебе чувств ничто и никогда не изменит. Клянусь, что буду чтить тебя и любить тебя до последнего своего вздоха. Клянусь, что никогда, ни помыслом, ни действием не предам тебя. Клянусь, что моя жизнь и мое сердце отныне навечно принадлежат тебя. Да услышит меня Верховный и не усомнится в моей искренности, ибо его слова звучат из моих уст.

Слова древней клятвы, которые, согласно легенде, произнес сам верховный бог, соединив свою судьбу со смертной алтикской девой, все еще звучали в маленьком покосившемся домике, а Мэрион их уже не слышал, оглушенный грохотом собственного сердца, которое с упоением и затаенным страхом ждало вердикт мага.

Лиар ответил не сразу. Несколько мучительных мгновений он рассматривал тонкий золотой ободок на своем запястье и почти не дышал от охватившего его внутреннего трепета. Но когда он заговорил, взяв в руку браслет Мэриона, голос его звучал твердо, а глаза лучились от счастья:

- Мне не нужны празднества, храмы и цветы. Мне не нужны дорогие подарки и подвиги. Мне нужен только ты... ты и твоя любовь. Мое сердце уже давно принадлежит тебе, и оно будет твоим до скончания веков. Я клянусь тебе, Мэрион, что буду беречь твое сердце как свое собственное. И я клянусь, что в моем лице ты всегда найдешь понимание и поддержку, и любовь, которую не сыскать во всем мире.

Он надел браслет на руку друга и, просияв от счастья, слово в слово повторил его клятву:

- Клянусь, что моя жизнь и мое сердце отныне навечно принадлежат тебе. Да услышит меня Верховный и не усомнится в моей искренности, ибо его слова звучат из моих уст. Я люблю тебя.

Энлинтен подался вверх и, осторожно обняв Мэриона за шею, поцеловал его, скрепляя их клятву этой древней как сам мир печатью.

Нежные губы Лиара мягко касались губ Мэриона, и парень подумал, что еще никогда не испытывал такого удовольствия, целуя кого-то. Он мягко накрыл затылок Лиара ладонью и углубил поначалу невинный поцелуй, делая его более страстным и чувственным. А когда оторвался от губ мага, улыбнулся.

- Я тоже люблю тебя, - сказал Мэрион. - И через полгода мы с тобой покинем Перекрестки. Я не хочу тебя потерять. Поэтому спрячу. От всего мира спрячу. Как драконы прячут свои драгоценности.

Лиар еще никогда в своей жизни не слышал таких приятных и сладких слов. Его лицо преобразилось, озарившись совсем еще наивным счастьем, а в глазах загорелся самый настоящий восторг, который растекся по телу и волосам энлинтена ослепительным сиянием.

Мэрион зажмурился от режущего глаза света, но Лиар ничего не мог с собой поделать. Его сердце было переполнено радостью, которую невозможно было омрачить. И сияние становилось все ярче, пока не заполнило комнату и не перекинулось на лучника.

Тогда Лиар крепко обнял его, согревая мягким теплом, которое в этот момент излучало его тело. И тихо рассмеялся, просто обезумев от счастья.

- Прости, скоро это, наверное, пройдет, - сказал он, понимая, что Мэриону пока что опасно открывать глаза. - Другие энлинтены умеют это контролировать, но со мной такое впервые. Хотя тебе это пойдет на пользу. Теперь твоя рана заживет быстрее. Это не целительная магия. Это магия жизни, которую брат Владыки передал ему вместе со своим бессмертием. Великий дар любимому человеку, который теперь коснется и твоего сердца.

- Не надо, чтобы проходило, - негромко рассмеялся Мэрион, слегка приоткрывая глаза, но за ослепительным сиянием ничего не смог рассмотреть. - Я привыкну к твоему свету. Дай мне немного времени, и я привыкну. Только не гасни. Ты такой красивый в своей искренности, такой восхитительный. Боги! Лиар, я самый счастливый человек во всем мире.

Он крепко обнял мага, наплевав на жгучую боль в груди и плече, и затащил мальчишку к себе на кровать.

- Не отпущу тебя, - жарко прошептал Мэрион. - Никогда не отпущу.

- Спасибо.

Лиар нежно погладил Мэриона по щеке и по-хозяйски устроился в его объятиях, теперь уже не в качестве друга или любимого, а в качестве спутника жизни, в чем они оба поклялись перед богами.

- Теперь у нас с тобой одно дыхание и одна жизнь на двоих, - тихо отозвался маг, сияние которого стало мягким, как и покой в его душе. - Поэтому поправляйся скорее. Нам еще так много нужно успеть сделать. Когда ты будешь здоров, мы поднимемся в пещеру подношений и отнесем богам благодарственные дары, а потом познаем друг друга. Я этого очень жду, Мэрион. Я хочу, чтобы мы стали едины не только душой, но и телом.

- Я тоже этого очень хочу, - искренне признался Мэрион, мягко целуя Лиара в макушку. - И обещаю, что эта ночь, или день, будут незабываемы и прекрасны. Клянусь, ты будешь со мной счастлив.

Лиар кивнул и прикрыл глаза.

Он был уверен, что Мэрион сдержит свое слово и никогда не обидит его. Он был уверен, что отныне, что бы ни случилось в их жизнях, они пройдут этот путь вместе и встретят свой конец в один день. И от этого осознания у него становилось тепло на душе. И он готов был преодолеть любые невзгоды ради того, чтобы быть рядом с Мэрионом как можно дольше.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro