Глава 12
Sam Smith – How Will I Know
Oh it's you I know, you're the one I dream of
Look into my eyes, take me to the clouds above
Oh I lose control, can't seem to get enough
When I wake from dream, tell me is it really love
О, я знаю, это ты. Я мечтаю лишь о тебе.
Загляни в мои глаза, унеси меня на небеса.
О, я теряю контроль, я никак не могу насытиться.
Когда я очнусь ото сна, скажи мне, это на самом деле любовь?
Утро отзывается во мне болью в голове из-за выпитого вина. Люди бывают такими разными: я вспомнила истерику подруги и знала, что сегодня она будет стыдиться этого. Мое любимое правило после алкоголя — еда. И я, чувствуя себя отвратительно, подошла к холодильнику, чтобы сделать себе сэндвич. С едой все полуобморочное состояние пропадает.
Я засыпала на ходу, но продолжала упорно идти к своей цели. Ранние подъемы даются труднее и труднее изо дня в день.
Яичница казалась мне не такой плохой идеей ровно до того момента, как я увидела подгоревший низ и масло, стреляющее во все стороны. Повар из меня так себе, и с этим делом пора бы завязывать, потому что история с «первый блин комом» больше не прокатывала.
— Лорейн, — я два раза постучала по двери, за которой скрывалась подруга.
Она откашлялась, а затем открыла мне. Круги под глазами выдавали бессонную ночь, но я оставила догадки вместе с собой. Черт знает, что там у них с Остином происходит, но я в ожидании хэппи-энда.
— Мне так стыдно, — покраснела подруга, — я уже извинялась перед Остином, буквально только что. Вроде бы все нормально, но мне не по себе.
Я расслабленно выдохнула. Они помирились, и часть проблем отошла на задний план.
— Я рада, что все в порядке, — пожала плечами я, — просто отпусти это. Вспомни, что было со мной, когда мы запивали водку водой два года назад.
Лорейн видела все, а вот я, в свою очередь, не помнила ничего. И слава Богу.
Я надеялась, что самая глупая история из моей жизни поможет подруге немного расслабиться, потому что она видела меня в состояниях гораздо хуже того, что делала она вчера, и такие маленькие истерики — порядок вещей.
— Я бы прогуляла университет сегодня, — задумчиво протянула я, — но я слишком часто делала это раньше.
Мы с Натаном могли проснуться... и лежать в кровати дальше.
Но это приносило кучу проблем, на которые тогда, не сейчас, мне было плевать. Но в один момент все ошибки прошлого подходят ближе и ударяют тебя прямо в лицо, заставляя тебя исправляться. Именно этим я сейчас занимаюсь.
Пытаюсь заниматься.
Готовая выходить из дома, я нашла свой мобильник и не увидела ничего нового. Ни звонков, ни сообщений от Гарри Стайлса. Эта новость отдалась во мне неприятным эхом, потому что я хотела быть нужной ему. Искренне хотела.
Моей ошибкой было пытаться позвонить ему, и спасибо тебе, судьба, что уберегла меня от этого.
Слухи разносились слишком быстро. Оказывается, все вокруг знали, кто такой этот таинственный мистер Стайлс, чьи акции постоянно летят вверх, как, черт возьми, самые мощные в мире ракеты. Мистер Стайлс, дающий работу огромной части Хьюстона. Мистер Стайлс. Мой мистер. Вести о том, что нас видели вместе, распространялись как ядерная бомба.
— Джиджи, — ко мне обратилась Аманда, моя однокурсница, — а это правда, что вчера ты была на свидании с этим, как его, Гарри Стайлсом? Одна третьекурсница работает в «Black&White», и она клялась, что видела вас вдвоем там.
Мне хотелось сбежать как можно быстрее. Ни одна живая душа в этом колледже не интересовалась мной так сильно прежде, но теперь-то я стала объектом всеобщего внимания, совершенно не желая этого.
— Мы друзья с Гарри, — я отрицательно покачала головой, а затем растворилась в толпе.
Мы были друзьями. Но было ли это тем, чего я хотела?
Нет, конечно, нет...
Занятия сменяли друг друга, и я начинала грустить, осознавая всю ничтожность своего положения. Понятия не имею, кто такой Гарри, но уже позволила себе полностью разбиться от одного его взгляда на меня. Хочу знать, что он делает прямо сейчас, хочу коснуться его кожи и вновь почувствовать его губы, заставляющие всю спину покрыться мурашками. Но не могу.
Я бессильна.
Телефон завибрировал, и я достала его из кармана, чтобы узнать, какой подарок приготовила мне судьба на этот раз.
И она не прогадала, черт.
Гарри: Что насчет того, чтобы прогулять последнюю пару ради встречи со мной? ;) Я заеду через тридцать минут.
Мое сердце замирает, но я скорее начинаю набирать ответ. И этот чертов подмигивающий смайлик. Заманчивое предложение.
Я: Но я еще не дала согласие...
Гарри: Так дай же его мне.
У-уф... Я выдохнула сквозь сжатые зубы, а затем обернулась по сторонам.
Я: Есть, сэр.
И теперь я молилась на то, чтобы чертовы полчаса бежали как можно быстрее. Сердце билось быстрее, когда я понимала, что еще немного, и мы увидимся снова. Это необъяснимо. Ненормально.
Я чувствую себя так, будто не понимаю, что происходит, но мне это нравится. Я участвую в схватке вслепую, не зная своих врагов и их оружия, но я продолжаю идти вперед. Я будто катаюсь на американских горках по тысяче раз на дню. Гарри — главная причина моей грусти. Гарри — главная причина моего счастья.
И это абсолютно нормально и ненормально, зависеть так от кого-то.
Когда я миновала двери колледжа, черный Range Rover уже ждал меня, но то, что я увидела, подойдя ближе, еще больше заставило мою душу кричать. Гарри выглядел, как самый обычный парень, и я бы с легкостью приняла его за студента. Его свитер, джинсы и, черт возьми, шапочка были черными, и я улыбнулась, понимая, что он сменил свой невероятно притягательный костюм ради меня.
Все дело было в том, что в этих вещах для простых смертных он выглядел таким горячим (как и в костюме, собственно), но я забывала о том, кто он и как быстро может изменить всю мою судьбу.
— Ты классный в этом, — хохотнула я, пока Гарри поправлял шапку, из под которой торчали волосы. Самое милое зрелище.
— Ты тоже, — он пробежался взглядом по всему моему телу, а затем одобрительно кивнул.
Я понятия не имела о том, какие девушки ему нравятся. Такие все из себя милашки в юбочках и платьицах или что-то попроще? Но я, в любом случае, не стала бы меняться, даже если бы он предпочел первый вариант. Меняться стоит только ради себя.
— Куда там ездят обычные парни на свидания? — Я прикусила губу, отчетливо услышав последнее слово. Сви-да-ни-е. — Хочешь, отвезу тебя в Макдоналдс?
На его щеках проступили ямочки, и я засмеялась, понимая, что это просто шутка.
— На самом деле, я бы мог, если ты хочешь... — сказал серьезно он, — но у меня другие планы. Я хочу показать тебе свой офис, мы можем поесть там или пойти в одно место поблизости.
И машина тронулась с места.
— Сегодня все обсуждали меня и... эм, тебя, — покраснела я, — а все из-за того, что кто-то из моего колледжа работает в твоем ресторане. Все уверены, что мы связаны чем-то большим, чем дружба.
Я прикусила язык, боясь посмотреть в сторону Гарри. Я бы вряд ли могла назвать его своим другом. Мы знакомы недолго и наши отношения не напоминают дружеские. Но это гораздо легче, чем пытаться объяснять кому-то что-то.
— Дай людям то, что они хотят, — улыбнулся парень, заставляя меня впасть в ступор, — мы подъезжаем.
Тишина была разрушена, а неловкость рассеяна. Офис Гарри был крутым, прямо, как в фильмах. Он показал мне зал для переговоров, просторное и светлое помещение с окнами по всему периметру. Я представила, как во главе стола сидит Гарри и поправляет свой костюм, подписывая важный документ.
— Может, ты хочешь пойти в следующем году на стажировку ко мне в компанию? — предложил Гарри. — Соглашайся, это отличный шанс. Тебе все равно придется найти что-то.
— У меня уже есть работа, — отрицательно покачала я головой.
— Вряд ли она сойдет за стажировку по твоей специальности, — серьезно произнес Гарри, давая понять, что его предложение в силе.
Кабинет мистера Стайлса был чуточку меньше и темнее, но он все равно выглядел лучше чем половина того, что я видела за всю свою жизнь. В самой середине, почти у окна, стоял большой рабочий стол из темного дерева с iMac в центре.
— Хочешь примерить на себя роль босса? — Гарри отодвинул стул передо мной, и я заняла его место.
Открывался вид на Хьюстон, такой же, как и из «Black&White», потому что это было тоже здание, только на пару этажей ниже. Удобно — построил здание, открыл ресторан, собственный офис и еще черт знает что, а остальную часть сдал аренду.
— Я бы поменяла тут кое-что, — задумчиво произнесла я, представляя, что было бы, если бы тяжкий груз руководителя лег на мои плечи.
Это трудно — принимать такие серьезные решения.
— И что же? — Гарри сидел на стуле напротив меня, с интересом вглядываясь в мои глаза.
— Открыла бы меньше офисов и больше магазинов. Например, «Mac», — улыбнулась я, представляя, что нас с Гарри каждый день разделяет несколько этажей.
Гарри загадочно улыбнулся, а затем встал со своего места, подходя к панорамному виду, открывающемуся с окна.
— Нет, милая, — я дрогнула от его слов, — подойди, — и я послушалась, — у меня уже есть один торговый центр... Вот тот.
Его палец повис в воздухе, указывая прямо... на торговый центр, в котором работала я. Гарри только что звал меня на работу к себе, предлагая стать моим боссом, но на самом деле он был им с самого начала.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro